Paroles et traduction Funky - Corazones Puros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones Puros
Pure Hearts
Yo
se
que
yo
no
soy
perfecto
I
know
I'm
not
perfect
Muchas
veces
me
equivoco
I
make
mistakes
often
Tropiezo
me
levanto
vuelvo
y
choco
I
stumble,
I
get
up,
I
crash
again
Pero
sigo
tranquilo
But
I
remain
calm
Caminando
poco
a
poco
Walking
step
by
step
Porque
si
miro
pa
la'o
me
desenfoco
ha,
Because
if
I
look
to
the
side,
I
lose
focus,
ah,
Lo
que
yo
hago
me
lo
tomo
bien
en
serio
What
I
do,
I
take
it
seriously
Porque
tengo
claro
lo
que
es
un
ministerio
Because
I'm
clear
about
what
a
ministry
is
Quiero
ser
transparente
sin
rodeos
ni
misterios
I
want
to
be
transparent,
without
detours
or
mysteries
Yo
se
pa'
quien
hago
esto
yo
no
pierdo
mi
criterio
I
know
who
I
do
this
for,
I
don't
lose
my
judgment
Yo
voy
con
pauta
yo
no
busco
entrevista
I
go
with
a
plan,
I
don't
seek
interviews
Pa'
que
me
retraten
y
me
pongan
en
revista
So
they
can
portray
me
and
put
me
in
magazines
No
necesito
estar
detrás
de
un
periodista
I
don't
need
to
be
behind
a
journalist
Para
que
me
posicionen
y
me
pongan
en
su
lista
To
be
positioned
and
put
on
their
list
En
mi
opinión
yo
creo,
que
eso
es
ridículo
In
my
opinion,
I
think
that's
ridiculous
De
que
me
sirven
que
me
entreguen
muchos
titulos
What
good
are
many
titles
given
to
me
Si
lo
importante
es
lo
que
dicen
los
versículos
If
what
matters
is
what
the
verses
say
Yo
no
soy
un
rey
I
am
not
a
king
Pero
soy
un
discípulo
But
I
am
a
disciple
//No
soy
perfecto
yo
no
soy
el
mas
duro
//I'm
not
perfect,
I'm
not
the
toughest
Pero
se
que
Dios
esta
buscando
corazones
puros
But
I
know
God
is
looking
for
pure
hearts
Y
si
algo
yo
he
aprendido
y
de
algo
estoy
seguro
And
if
I've
learned
anything
and
I'm
sure
of
something
De
que
lo
mas
importante
es
lo
que
hacemos
en
lo
oscuro//
It's
that
what
matters
most
is
what
we
do
in
the
dark//
Y
ahora
me
disculpan
si
me
voy
en
esta
viaje
ok
And
now
excuse
me
if
I
go
on
this
journey,
okay
Pero
es
que
hay
gente
que
vive
con
camuflaje
But
there
are
people
who
live
with
camouflage
Lo
que
yo
digo
no
lo
digo
con
coraje
What
I
say,
I
don't
say
with
anger
Pero
tengo
que
ser
claro
cuando
tiro
mi
mensaje
But
I
have
to
be
clear
when
I
deliver
my
message
Aunque
sea
fuerte
es
algo
necesario
Even
if
it's
strong,
it's
something
necessary
Esto
es
real
esto
no
es
imaginario
This
is
real,
this
is
not
imaginary
Mucha
gente
habla
de
cristo
y
parecen
solidarios
Many
people
talk
about
Christ
and
seem
supportive
Pero
solo
tienen
al
señor
en
el
rosario
But
they
only
have
the
Lord
in
the
rosary
Tienen
palabras
pero
nunca
se
la
aplican
They
have
words
but
they
never
apply
them
Por
eso
es
que
en
el
mundo
siempre
los
critican
That's
why
they
are
always
criticized
in
the
world
Si
los
confrontan
vienen
y
se
justifican
If
they
are
confronted,
they
come
and
justify
themselves
Pero
si
fallas
tu,
te
crucifican
But
if
you
fail,
they
crucify
you
Es
un
chanchullo
siempre
es
un
murmullo
It's
a
mess,
it's
always
a
murmur
Miran
tu
ojo
pero
no
miran
el
suyo
They
look
at
your
eye
but
not
at
theirs
Siempre
están
pendiente
a
lo
tuyo
They
are
always
aware
of
yours
Y
no
pueden
ver
lo
de
ellos
por
su
orgullo
And
they
can't
see
theirs
because
of
their
pride
//No
soy
perfecto
yo
no
soy
el
mas
duro
//I'm
not
perfect,
I'm
not
the
toughest
Pero
se
que
Dios
esta
buscando
corazones
puros
But
I
know
God
is
looking
for
pure
hearts
Y
si
algo
yo
he
aprendido
y
de
algo
estoy
seguro
And
if
I've
learned
anything
and
I'm
sure
of
something
De
que
lo
mas
importante
es
lo
que
hacemos
en
lo
oscuro
pa'//
It's
that
what
matters
most
is
what
we
do
in
the
dark//
Hablando
claro
puede
que
te
suene
ironico
Speaking
clearly,
it
may
sound
ironic
Pero
esto
es
serio
es
un
problema
crónico
But
this
is
serious,
it's
a
chronic
problem
Por
ahi
hay
un
par
de
locos
con
problemas
psicológicos
There
are
a
couple
of
crazy
people
with
psychological
problems
A
veces
yo
pienso
que
salieron
de
un
zoológico
Sometimes
I
think
they
came
out
of
a
zoo
El
tiempo
pasa
seguimos
con
lo
mismo
Time
passes,
we
continue
with
the
same
thing
El
mismo
fichureo
The
same
gossip
Y
el
mismo
protagonismo
And
the
same
spotlight-seeking
Gente
despierta!!
por
que
ese
materialismo
People
wake
up!!
why
that
materialism
Poco
a
poco
te
destruye
y
te
hacia
el
avismo
Little
by
little
it
destroys
you
and
leads
you
to
the
abyss
Piénsalo
rokie!
Think
about
it,
rookie!
No
te
vivas
el
cuento
Don't
live
the
fantasy
Porque
uno
no
sabe
cuando
le
llega
el
momento
Because
you
never
know
when
your
time
will
come
Puede
ser
que
tengas
fama
y
tremendo
talento
You
may
have
fame
and
tremendous
talent
Pero
de
que
sirve
si
no
cuidas
lo
de
adentro
But
what
good
is
it
if
you
don't
take
care
of
what's
inside
//No
soy
perfecto
yo
no
soy
el
mas
duro
//I'm
not
perfect,
I'm
not
the
toughest
Pero
se
que
Dios
esta
buscando
corazones
puros
But
I
know
God
is
looking
for
pure
hearts
Y
si
algo
yo
he
aprendido
y
de
algo
estoy
seguro
And
if
I've
learned
anything
and
I'm
sure
of
something
De
que
lo
mas
importante
es
lo
que
hacemos
en
lo
oscuro//
It's
that
what
matters
most
is
what
we
do
in
the
dark//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Marrero
Album
Reset
date de sortie
11-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.