Paroles et traduction Funky - D.U.R.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tener
cosas
materiales
no
es
Having
material
things
isn't
Lo
mas
importante
en
la
vida(es
mucho
mas
que
eso)
The
most
important
thing
in
life
(it's
much
more
than
that)
Pues
la
vida
no
consiste
en
lo
mucho
Because
life
isn't
about
how
much
Que
podemos
tener,
We
can
have,
Si
no
en
lo
que
podemos
But
what
we
can
Hacer
con
lo
que
tenemos.
Do
with
what
we
have.
Vo
a
dale
duro,
Duro
I'm
gonna
hit
it
hard,
Hard
Tranquilo
pues
lo
mio
esta
seguro,
duro
Relax,
because
what's
mine
is
secure,
hard
Yo
no
me
altero
yo
soy
un
tipo
maduro,
duro
I
don't
get
upset,
I'm
a
mature
guy,
hard
Tu
no
me
ves
agitao,
sigo
tranquilo
You
don't
see
me
agitated,
I'm
still
calm
Pues
lo
mio
lo
tengo
asegurao
Because
what's
mine
is
secured
Yo
le
doy
duro,
Duro
I
hit
it
hard,
Hard
Tranquilo
pues
lo
mio
esta
seguro,
duro
Relax,
because
what's
mine
is
secure,
hard
Al
enemigo
le
metemos
contra
el
muro,
duro
We
push
the
enemy
against
the
wall,
hard
Tu
no
me
ves
agitado,
You
don't
see
me
agitated,
Sigo
tranquilo
pues
lo
mio
lo
tengo
asegurao.
I'm
still
calm
because
what's
mine
is
secured.
Si
no
quieren
pues
que
no
me
pauten
If
they
don't
want
to,
then
they
shouldn't
schedule
me
Pues
yo
no
me
dejo
llevar
por
eso,
Because
I
don't
let
myself
be
carried
away
by
that,
A
qui
las
cosas
caen
por
su
propio
peso
Here
things
fall
by
their
own
weight
Prefiero
camino
dificil,
que
los
espesos
I
prefer
the
difficult
path,
than
the
thick
ones
Pues
pa
llega
arriba,
ai
que
pasa
los
procesos
Because
to
get
to
the
top,
you
have
to
go
through
the
process
Mientras
mas
dificil,
mas
lo
aprecio
The
more
difficult,
the
more
I
appreciate
it
Ai
es
que
yo
me
fajo
duro
pa
pagar
el
precio,
That's
why
I
work
hard
to
pay
the
price,
Los
que
me
miran
y
me
tratan
con
desprecio,
Those
who
look
at
me
and
treat
me
with
contempt,
Simplemente
los
ignoro,
por
que
I
simply
ignore
them,
because
Estos
son
unos
necios.
These
are
some
fools.
Tu
lo
cres
que
el
camino
es
como
un
tlante,
You
think
the
road
is
like
a
tlante,
Tiene
un
fuente
que
no
hay
quien
los
aguante
It
has
a
fountain
that
nobody
can
stand
Tu
que
cres
que
yo
soy
un
ignorante,
Papi
You
think
I'm
an
ignorant,
Papi
Quedate
en
tu
viaje
que
yo
voy
a
segui
pa
lante.
Stay
on
your
trip
that
I'm
going
to
keep
going
forward.
Tranquilo
pues
lo
mio
esta
seguro,
duro
Relax,
because
what's
mine
is
secure,
hard
Yo
no
me
altero
yo
soy
un
tipo
maduro,
duro
I
don't
get
upset,
I'm
a
mature
guy,
hard
Tu
no
me
ves
agitao,
sigo
tranquilo
You
don't
see
me
agitated,
I'm
still
calm
Pues
lo
mio
lo
tengo
asegurao
Because
what's
mine
is
secured
Yo
le
doy
duro,
Duro
I
hit
it
hard,
Hard
Tranquilo
pues
lo
mio
esta
seguro,
duro
Relax,
because
what's
mine
is
secure,
hard
Al
enemigo
le
metemos
contra
el
muro,
duro
We
push
the
enemy
against
the
wall,
hard
Tu
no
me
ves
agitado,
You
don't
see
me
agitated,
Sigo
tranquilo
pues
lo
mio
lo
tengo
asegurao.
I'm
still
calm
because
what's
mine
is
secured.
No
me
las
se
toda
socio,
I
don't
know
everything
partner,
Pero
soy
un
tipo
sabio
But
I'm
a
wise
guy
No
toy
buscando
que
me
peguen
I'm
not
looking
for
them
to
hit
me
En
la
radio,
On
the
radio,
No
me
interesa
que
se
llenen
los
estadios,
I
don't
care
if
the
stadiums
fill
up,
Pero
si
que
esten
pendientes
a
lo
But
if
they
are
attentive
to
what
Que
sale
de
mis
labios.
That
comes
out
of
my
lips.
No
soy
un
seguidor
yo
soy
el
que
I'm
not
a
follower,
I'm
the
one
Lo
empieza,
Who
starts
it,
Prefiero
ser
un
cazador
y
no
la
presa,
I'd
rather
be
a
hunter
and
not
the
prey,
Pues
es
que
imita
yo
se
que
nunca
Well,
it's
that
I
know
that
it
never
Progresa,
soga
a
eso
lo
como
lo
hacen
los
Progress,
rope
to
that
I
eat
it
like
they
do
Demas
no
me
interesa.
The
others
don't
interest
me.
De
las
batallas
que
e
tenido
salgo
ileso
From
the
battles
I've
had,
I
come
out
unscathed
Tengo
un
escudo
duro
como
el
yeso
I
have
a
shield
as
hard
as
plaster
Cristo
me
hizo
libre
ya
yo
no
toy
preso
Christ
set
me
free,
I'm
no
longer
a
prisoner
Por
eso
el
que
venga
contra
mi
se
queda
tieso.
That's
why
whoever
comes
against
me
stays
stiff.
Yo
le
doy
duro,
Duro
I
hit
it
hard,
Hard
Tranquilo
pues
lo
mio
esta
seguro,
duro
Relax,
because
what's
mine
is
secure,
hard
Yo
no
me
altero
yo
soy
un
tipo
maduro,
duro
I
don't
get
upset,
I'm
a
mature
guy,
hard
Tu
no
me
ves
agitao,
sigo
tranquilo
You
don't
see
me
agitated,
I'm
still
calm
Pues
lo
mio
lo
tengo
asegurao.
Because
what's
mine
is
secured.
Yo
le
doy
duro,
Duro
I
hit
it
hard,
Hard
Tranquilo
pues
lo
mio
esta
seguro,
duro
Relax,
because
what's
mine
is
secure,
hard
Al
enemigo
le
metemos
contra
el
muro,
duro
We
push
the
enemy
against
the
wall,
hard
Tu
no
me
ves
agitado,
You
don't
see
me
agitated,
Sigo
tranquilo
pues
lo
mio
lo
tengo
asegurao.
I'm
still
calm
because
what's
mine
is
secured.
Yo
soy
cristiano
hasta
los
huesos,
I
am
a
Christian
to
the
bone,
Y
al
enemigo
lo
derrito
como
al
queso,
And
I
melt
the
enemy
like
cheese,
Tu
sabes
mas
que
eso(yo
se
que
tu
sabes)
You
know
more
than
that
(I
know
you
know)
Enfocate
en
lo
tuyo
y
Focus
on
yours
and
No
cuestiones
mi
pregreso(mira
pa
lante)
Don't
question
my
progress
(look
ahead)
Yo
toy
buscando
lo
de
arriba(no
valla
se
que
te
tropiezes)
I'm
looking
for
what's
up
there
(don't
fence,
I
know
you
stumble)
Porque
yo
se
que
lo
demas
Because
I
know
the
rest
Viene
en
su
momento
Comes
in
its
time
Sigo
tranquilo.
I'm
still
calm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Marrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.