Paroles et traduction Funky - Dale Pal Monte (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dale Pal Monte (Remix)
Вперед, на гору (Ремикс)
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Al
padre
de
la
fe
le
dijo
papa
Отцу
веры
сказал
отец
небесный:
(QUE)
tráeme
al
nene
q
hay
q
sacrificar
(ЧТО)
приведи
ко
мне
сына,
его
нужно
принести
в
жертву.
Si
crees
en
mi
de
verdad
Веришь
ли
ты
мне
по-настоящему.
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Al
padre
de
la
fe
le
dijo
papa
Отцу
веры
сказал
отец
небесный:
(QUE)
tráeme
al
nene
q
hay
q
sacrificar
(ЧТО)
приведи
ко
мне
сына,
его
нужно
принести
в
жертву.
Si
crees
en
mi
de
verdad
Веришь
ли
ты
мне
по-настоящему.
Le
dio
Jehová
a
Abraham
el
hijo
de
la
promesa
Иегова
дал
Аврааму
сына
обетования,
Para
después
pedirle
q
volara
su
cabeza
А
потом
попросил
его
отрубить
ему
голову.
Abraham
dijo
nene
vaamo
al
monte
Авраам
сказал
сыну:
"Пойдем
на
гору,
Sobre
la
leña
ponte
y
no
mire
ni
pal
horizonte
Ложись
на
дрова
и
не
смотри
даже
на
горизонт".
El
viejo
sin
pausa
cogió
cuchillo
en
mano
Старик
без
колебаний
взял
нож
в
руку,
Pues
sabía
que
si
Dios
se
lo
pedía
no
era
en
vano
Ведь
он
знал,
что
если
Бог
просит,
то
не
напрасно.
Y
a
punto
de
dejar
al
nene
sacrificado
И
уже
готовясь
принести
сына
в
жертву,
Jehová
le
dijo
para
que
ya
tú
estas
probao
Иегова
сказал
ему:
"Всё,
ты
уже
проверен".
Eso
me
acuerda
a
mí
Это
напоминает
мне,
Cuando
me
convertí
Когда
я
обратился,
Cuando
tenia
mis
panas
al
garete
por
ahí
Когда
мои
друзья
были
в
разгуле.
Cuando
papa
Dios
me
dijo
Когда
Бог-Отец
сказал
мне:
Abúsate
mi
nene
Funky
"Дерзай,
мой
сын,
Фанки,
O
te
enfadas
con
ellos
o
me
sigues
a
mí
Или
ты
злишься
на
них,
или
следуешь
за
мной".
Para
unos
es
alcohol
para
otros
wiss
Для
одних
это
алкоголь,
для
других
- травка,
Para
otros
cocaína
o
éxtasis
Для
других
кокаин
или
экстази.
Sea
lo
que
sea
como
sea
pica
Что
бы
это
ни
было,
как
бы
ни
было,
это
затягивает.
Pero
si
tu
quieres
bendición
dale
pal
monte
y
sacrifica
pa.
Но
если
ты
хочешь
благословения,
иди
на
гору
и
принеси
жертву,
приятель.
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Al
padre
de
la
fe
le
dijo
papa
Отцу
веры
сказал
отец
небесный:
(QUE)
tráeme
al
nene
q
hay
q
sacrificar
(ЧТО)
приведи
ко
мне
сына,
его
нужно
принести
в
жертву.
Si
crees
en
mi
de
verdad
Веришь
ли
ты
мне
по-настоящему.
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Al
padre
de
la
fe
le
dijo
papa
Отцу
веры
сказал
отец
небесный:
(QUE)
tráeme
al
nene
q
hay
q
sacrificar
(ЧТО)
приведи
ко
мне
сына,
его
нужно
принести
в
жертву.
Si
crees
en
mi
de
verdad
Веришь
ли
ты
мне
по-настоящему.
La
fe
de
Abraham
le
fue
contada
por
justicia
Вера
Авраама
была
вменена
ему
в
праведность,
Y
la
promesa
vino
con
too
y
faraones
y
malicia
И
обетование
пришло
вместе
с
фараонами
и
злобой,
Y
Sodoma
y
guerra
И
Содомом,
и
войной.
Y
ahora
cubre
hasta
los
que
no
son
de
su
sangre
И
теперь
оно
покрывает
даже
тех,
кто
не
от
его
крови.
Pueblo
escogido
nación
santa
y
punto
Избранный
народ,
святая
нация
и
точка.
Pueblo
bendecido
papa
y
ese
es
el
asunto
Благословенный
народ,
приятель,
и
в
этом
вся
суть.
Que
ni
mil
barrucos
para
al
que
sacrifique
Что
никакие
преграды
не
остановят
того,
кто
жертвует
Lo
q
tenga
que
sacrificar
aunque
Тем,
чем
нужно
пожертвовать,
даже
если
El
demonio
lo
critique
Демон
его
критикует.
Que
usted
creyó
Что
ты
думал,
Que
este
macho
no
lloró
Что
этот
мужик
не
плакал?
Que
lo
que
tengo
yo
así
de
la
nada
salió
Что
то,
что
у
меня
есть,
появилось
из
ниоткуда?
Usted
se
equivoco
Ты
ошибся.
Y
aunque
la
salvación
es
por
gracia
И
хотя
спасение
по
благодати,
Hay
que
salir
de
vez
en
cuando
a
hacer
gimnasia
Нужно
время
от
времени
выходить
и
делать
гимнастику
En
el
espíritu,
he
peliao
round
por
round
В
духе.
Я
сражался
раунд
за
раундом,
Como
lo
hice
yo
por
eso
existe
Funky
Town
Как
это
делал
я,
поэтому
существует
Funky
Town.
Yo
se
que
Dios
te
dio
la
libertad
y
se
siente
rica
Я
знаю,
что
Бог
дал
тебе
свободу,
и
это
классно,
Pero
si
tú
quieres
mas
sube
pal
monte
y
sacrifica
pa.
Но
если
ты
хочешь
большего,
поднимись
на
гору
и
принеси
жертву,
приятель.
Dale
pal
monte
ya,
Вперед,
на
гору,
давай!
Al
padre
de
la
fe
le
dijo
papa,
Отцу
веры
сказал
отец
небесный:
(QUE)
tráeme
al
nene
q
hay
q
sacrificar
(ЧТО)
приведи
ко
мне
сына,
его
нужно
принести
в
жертву.
Si
crees
en
mi
de
verdad
Веришь
ли
ты
мне
по-настоящему.
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Al
padre
de
la
fe
le
dijo
papa
Отцу
веры
сказал
отец
небесный:
(QUE)
tráeme
al
nene
q
hay
q
sacrificar
(ЧТО)
приведи
ко
мне
сына,
его
нужно
принести
в
жертву.
Si
crees
en
mi
de
verdad
Веришь
ли
ты
мне
по-настоящему.
Es
curioso
pero
la
gente
quiere
más
y
más
cada
día
Любопытно,
но
люди
хотят
всё
больше
и
больше
с
каждым
днем.
Y
aunque
eso
no
es
malo
el
problema
es
cuando
queremos
más
И
хотя
это
не
плохо,
проблема
возникает,
когда
мы
хотим
большего,
Sin
soltar
nah
Не
отпуская
ничего.
Muchas
veces
nuestras
manos
están
tan
Ilenas
Часто
наши
руки
настолько
полны,
Que
ya
no
tenemos
espacio
Что
у
нас
больше
нет
места.
Así
que
yo
te
pregunto
que
estas
sacrificando?
Так
что
я
спрашиваю
тебя,
чем
ты
жертвуешь?
Si
quieres
lo
que
te
toca
suelta
lo
que
tienes
que
soltar
Если
ты
хочешь
получить
то,
что
тебе
положено,
отпусти
то,
что
должен
отпустить.
Dale
pal
monte
Иди
на
гору.
Lo
tuyo
es
tuyo
y
eso
nadie
te
lo
quita
pero
tienes
que
sacrificar
Твоё
- это
твоё,
и
никто
у
тебя
это
не
отнимет,
но
ты
должен
пожертвовать.
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Aunque
te
piquen
y
te
mortifiquen
sabes
que
lo
tienes
que
dejar
Даже
если
тебя
будут
подкалывать
и
изводить,
ты
знаешь,
что
должен
это
оставить.
Dale
pal
monte
Иди
на
гору.
Tu
quieres
bendición
dale
pal
monte
y
sacrifica
pa
ya
Ты
хочешь
благословения?
Иди
на
гору
и
принеси
жертву,
приятель,
давай!
No
lo
pienses
mas
Не
думай
больше.
Dale
pal
monte
ya
Вперед,
на
гору,
давай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Marrero, Luis A Lozada
Album
Reset
date de sortie
11-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.