Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Lo Más Profundo
Aus tiefster Tiefe
De
lo
mas
profundo
de
mi
corazon
(como
es
q
dice)
Aus
der
tiefsten
Tiefe
meines
Herzens
(wie
sagt
man
das)
Nace
esta
cancion
Entsteht
dieses
Lied
Para
adorar
tu
nombre
(ustedes)
Um
deinen
Namen
anzubeten
(ihr
da)
De
lo
mas
profundo
de
mi
corazon
Aus
der
tiefsten
Tiefe
meines
Herzens
Nace
esta
cancion
Entsteht
dieses
Lied
Para
q
sepan
los
hombres
Damit
die
Menschen
wissen
Q
tu
eres
parte
mi
de
q
eres
real
Dass
du
ein
Teil
von
mir
bist,
dass
du
real
bist
Porq
te
siento
al
pasar
de
las
horas
Denn
ich
spüre
dich
mit
jeder
Stunde
Porq
comienso
a
temblar
si
me
tocas
Denn
ich
zittere,
wenn
du
mich
berührst
Se
q
estas
a
qui,
se
q
estas
a
qui
Ich
weiß,
du
bist
hier,
ich
weiß,
du
bist
hier
En
la
alabanza
de
tu
pueblo
se
te
puede
oir
Im
Lobpreis
deines
Volkes
kann
man
dich
hören
En
la
alabanza
de
tu
pueblo
se
te
puede
oir
Im
Lobpreis
deines
Volkes
kann
man
dich
hören
(Tripleseven
con
ustedes
mi
gente
dice)
(Tripleseven
mit
euch,
meine
Leute,
sagt)
De
lo
mas
profundo
yo
te
agradesco
Aus
der
tiefsten
Tiefe
danke
ich
dir
Gracias
te
doy
señor
porq
en
ti
yo
permanesco
Dank,
Herr,
denn
in
dir
bleibe
ich
Hoy
te
dedico
esta
cancion
Heute
widme
ich
dir
dieses
Lied
Y
con
bendicion
Und
mit
Segen
Puedo
exaltarte
y
bridarte
mi
adoracion
Kann
ich
dich
erheben
und
dir
meine
Anbetung
schenken
Por
eso
yo
por
gracia
doy
Darum
gebe
ich
aus
Gnade
Lo
q
por
por
gracia
he
recibido
Was
ich
durch
Gnade
empfangen
habe
Y
ahora
soy
un
hombre
decidido
Und
jetzt
bin
ich
ein
entschlossener
Mann
Me
librastes
de
la
muertey
olvidaste
mi
pasado
Du
rettetest
mich
vor
dem
Tod
und
vergabst
meine
Vergangenheit
Y
hoy
puedo
adorarte
con
el
don
q
tu
me
has
dado
Und
heute
kann
ich
dich
anbeten
mit
der
Gabe,
die
du
mir
gegeben
hast
Y
al
pasar
de
las
horas
Und
mit
jeder
Stunde
Siento
tu
presencia
Spüre
ich
deine
Gegenwart
Pues
de
mi
creencia
Denn
du
bist
Tu
eres
el
Dios
de
la
exelencia
Der
Gott
der
Vortrefflichkeit
Por
ser
parte
de
mi
estoy
agradecido
Dafür,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist,
bin
ich
dankbar
Contigo
he
crecido
Mit
dir
bin
ich
gewachsen
Pues
siempre
me
has
bendecido
Denn
du
hast
mich
immer
gesegnet
Por
el
resto
de
mi
vida
te
alabare
Für
den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
dich
preisen
Y
al
final
de
mi
camino
se
q
vencere
Und
am
Ende
meines
Weges
weiß
ich,
dass
ich
siegen
werde
De
lo
mas
profundo
eres
parte
de
mi
ser
Aus
der
tiefsten
Tiefe
bist
du
ein
Teil
meines
Wesens
Y
solo
en
ti
mi
Dios
confiare
Und
nur
auf
dich,
mein
Gott,
werde
ich
vertrauen
(Y
el
coro
dice)
(Und
der
Chor
sagt)
De
lo
mas
profundo
de
mi
corazon
Aus
der
tiefsten
Tiefe
meines
Herzens
Nace
esta
cancion
Entsteht
dieses
Lied
Para
adorar
tu
nombre
(oye)
Um
deinen
Namen
anzubeten
(hör
zu)
De
lo
mas
profundo
de
mi
corazon
Aus
der
tiefsten
Tiefe
meines
Herzens
Nace
esta
cancion
Entsteht
dieses
Lied
Para
q
sepan
los
hombres
Damit
die
Menschen
wissen
Q
tu
eres
parte
de
mi
q
eres
real
Dass
du
ein
Teil
von
mir
bist,
dass
du
real
bist
Porq
te
siento
al
pasar
de
las
horas
Denn
ich
spüre
dich
mit
jeder
Stunde
Porq
comienso
a
temblar
si
me
tocas
Denn
ich
zittere,
wenn
du
mich
berührst
Se
q
estas
a
qui,(cuantos
saben
q
el
esta
aqui
deja
ver)
Ich
weiß,
du
bist
hier
(wer
weiß,
dass
er
hier
ist,
lasst
es
sehen)
Se
q
estas
a
qui
Ich
weiß,
du
bist
hier
En
la
alabanza
de
tu
pueblo
se
te
puede
oir
Im
Lobpreis
deines
Volkes
kann
man
dich
hören
En
la
albanza
de
tu
pueblo
se
te
puede
oir
Im
Lobpreis
deines
Volkes
kann
man
dich
hören
Te
agradesco
de
lo
mas
profundo
Ich
danke
dir
aus
der
tiefsten
Tiefe
Todas
las
bendiciones
q
tu
me
has
entregado
Für
alle
Segnungen,
die
du
mir
gegeben
hast
Hoy
te
canto
de
lo
mas
profundo
Heute
singe
ich
dir
aus
der
tiefsten
Tiefe
Por
q
aunq
te
he
fallado
Denn
obwohl
ich
dich
enttäuscht
habe
Tu
no
me
has
dejado
Hast
du
mich
nie
verlassen
Tu
presencia
siempre
me
acompaña
Deine
Gegenwart
begleitet
mich
immer
Y
aunq
yo
me
alejo
tu
nunca
me
dejas
Und
selbst
wenn
ich
mich
entferne,
verlässt
du
mich
nie
Me
tropiezo
y
tu
me
levantas
Ich
stolpere,
und
du
richtest
mich
auf
Porq
despues
de
la
caida
Denn
nach
dem
Fall
Tu
eres
el
q
queda
Bist
du
der
Einzige,
der
bleibt
En
las
buenas
y
en
las
malas
siempre
estas
conmigo
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
bist
du
bei
mir
Cuando
no
tenia
a
nadie
tu
fuistes
mi
amigo
Als
ich
niemanden
hatte,
warst
du
mein
Freund
En
los
momentos
de
frio
tu
has
sido
mi
abrigo
In
den
kalten
Momenten
warst
du
meine
Wärme
Con
tu
fuerza
derrotasres
amis
enemigos
Mit
deiner
Kraft
besiegst
du
meine
Feinde
Aqui
te
entrego
mi
vida
y
tu
confianza
Hier
übergebe
ich
dir
mein
Leben
und
mein
Vertrauen
Y
atraves
de
esta
cancion
te
doy
mi
alabanza
Und
durch
dieses
Lied
gebe
ich
dir
mein
Lob
Es
por
eso
q
hoy
te
canto
de
lo
mas
profundo
Darum
singe
ich
dir
heute
aus
der
tiefsten
Tiefe
Pues
yo
vivo
agradecido
y
q
lo
sepa
el
mundo
Denn
ich
lebe
dankbar,
und
die
Welt
soll
es
wissen
Q
tu
eres
parte
de
mi
q
eres
real
Dass
du
ein
Teil
von
mir
bist,
dass
du
real
bist
Porq
te
siento
al
pasar
de
las
horas
Denn
ich
spüre
dich
mit
jeder
Stunde
Porq
comienso
a
temblar
si
me
tocas
Denn
ich
zittere,
wenn
du
mich
berührst
Se
q
estas
a
qui,(el
esta
aqui)
se
q
estas
a
qui
Ich
weiß,
du
bist
hier
(er
ist
hier),
ich
weiß,
du
bist
hier
En
la
alabanza
de
tu
pueblo
se
te
puede
oir
Im
Lobpreis
deines
Volkes
kann
man
dich
hören
En
la
albanza
de
tu
pueblo
se
te
puede
oir
Im
Lobpreis
deines
Volkes
kann
man
dich
hören
De
lo
mas
profundo
de
mi
corazon
Aus
der
tiefsten
Tiefe
meines
Herzens
Nace
esta
cancion
Entsteht
dieses
Lied
Para
adorar
tu
nombre!.
Um
deinen
Namen
anzubeten!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.