Funky - Entiérrenlo (feat. Manny Montes, Ander Bock & Niko Eme) - traduction des paroles en allemand




Entiérrenlo (feat. Manny Montes, Ander Bock & Niko Eme)
Begrabt ihn (feat. Manny Montes, Ander Bock & Niko Eme)
Ya ni siquiera nos parecemos
Wir ähneln uns nicht einmal mehr
En el mismo lugar no nos vemos
Am selben Ort sehen wir uns nicht
Si me conocías en aquellos días
Wenn du mich damals kanntest
Lo siento pero no nos conocemos
Tut mir leid, aber wir kennen uns nicht
Ese "Yo" que conociste ayer
Dieses "Ich", das du gestern kanntest
Lo siento pero tuvo que morir
Tut mir leid, aber es musste sterben
De nuevo yo tuve que nacer
Ich musste neu geboren werden
Así que entiérrenlo, Oh!
Also begrabt ihn, Oh!
Ese tipo que ayer yo fui
Der Typ, der ich gestern war
Tuvo que quedarse en el ayer
Musste in der Vergangenheit bleiben
Ese hombre ya murió
Dieser Mann ist schon tot
Así que entiérrenlo
Also begrabt ihn
Entiérrenlo
Begrabt ihn
ese ya murió (entiérrenlo)
Ja, der ist schon tot (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Ese ya no soy yo (entiérrenlo)
Das bin nicht mehr ich (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
El viejo falleció (entiérrenlo)
Der Alte ist gestorben (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Cristo me cambió
Christus hat mich verändert
Así que el hombre viejo entiérrenlo
Also begrabt den alten Menschen
ese ya murió (entiérrenlo)
Ja, der ist schon tot (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Ese ya no soy yo (entiérrenlo)
Das bin nicht mehr ich (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
El viejo falleció (entiérrenlo)
Der Alte ist gestorben (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Cristo me cambió
Christus hat mich verändert
Así que el hombre viejo entiérrenlo
Also begrabt den alten Menschen
Voy a hablar claro si no lo sabías
Ich werde klar sprechen, falls du es nicht wusstest
Dios hizó su parte, yo hice la mía
Gott tat sein Teil, ich tat meins
Te digo de to′ corazón
Ich sage es dir von ganzem Herzen
Que yo lo intentaba pero no quería
Ich versuchte es, aber ich wollte nicht
El hombre viejo bien me caía
Der alte Mensch gefiel mir gut
La pasaba en los cultos unos días
Ich verbrachte ein paar Tage in den Gottesdiensten
Pero ahí ando que yo no decía que existía pero no vivía
Aber da war ich, ohne zu sagen, dass ich existierte, aber nicht lebte
Y es que era un mentiroso y pa' resumir lo hecho
Und ich war ein Lügner, und um es zusammenzufassen
Con la palabra tuve que darle por el pecho
Musste ich ihn mit dem Wort in die Brust treffen
Y aunque murió, quiere resucitar a cada rato
Und obwohl er starb, will er ständig wieder auferstehen
Desenfundo Blam! Blam!
Ich ziehe Blam! Blam!
Y a ese charlatán remato
Und diesen Schwätzer mache ich fertig
Lo único viejo que quiero en mi vida
Das einzige Alte, das ich in meinem Leben will
Sin duda es la senda antigua
Ist ohne Zweifel der alte Pfad
No te hablo de ropa o de juicio
Ich spreche nicht von Kleidung oder Urteil
Mucho menos de cosas ambiguas
Viel weniger von zweideutigen Dingen
No me entiendes averigua
Wenn du mich nicht verstehst, finde es heraus
Cuando el espíritu se activa
Wenn der Geist aktiv wird
Yo no soy Simón el que pesca
Ich bin nicht Simon, der Fischer
Soy Pedro el de la primitiva
Ich bin Petrus, der Primitivste
Yes! Ese ya murió (entiérrenlo)
Yes! Der ist schon tot (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Ese ya no soy yo (entiérrenlo)
Das bin nicht mehr ich (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
El viejo falleció (entiérrenlo)
Der Alte ist gestorben (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Cristo me cambió
Christus hat mich verändert
Así que el hombre viejo entiérrenlo
Also begrabt den alten Menschen
ese ya murió (entiérrenlo)
Ja, der ist schon tot (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Ese ya no soy yo (entiérrenlo)
Das bin nicht mehr ich (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
El viejo falleció (entiérrenlo)
Der Alte ist gestorben (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Cristo me cambió
Christus hat mich verändert
Así que el hombre viejo entiérrenlo
Also begrabt den alten Menschen
Cambié mi corona de flores
Ich tauschte meine Blumenkrone
Por una corona de espinas
Gegen eine Dornenkrone
Hace 20 años fui crucificado, mi dolor se fue sin morfina
Vor 20 Jahren wurde ich gekreuzigt, mein Schmerz ging ohne Morphium
quieres ser Pablo Escobar
Du willst Pablo Escobar sein
Vendiendo sustancia pa′ la adrenalina
Und Substanzen für Adrenalin verkaufen
Yo estoy como Pablo de Tarso
Ich bin wie Paulus von Tarsus
Con mis perceptores predicó en la esquina, Yo!
Mit meinen Sinnen predige ich an der Ecke, Yo!
Cierren la bóveda
Schließt das Gewölbe
Que no hay novedad
Es gibt nichts Neues
El viejo se va
Der Alte geht
Soy un muerto que camina
Ich bin ein Toter, der läuft
Pero mi esposa no está viuda
Aber meine Frau ist keine Witwe
Tírale tierra sin discurso
Werft Erde drauf, ohne Reden
No lo para ningún recurso
Nichts kann ihn aufhalten
Jesús con su toque me dió electrochoques
Jesus gab mir mit seiner Berührung Elektroschocks
Y al nuevo Funky le dió pulso
Und gab dem neuen Funky Puls
Viejo, no abogue
Alter, plädier nicht
No harás que contigo dialogue
Ich werde nicht mit dir diskutieren
Que yo ando enfocado con Ander y Manny
Denn ich bin fokussiert mit Ander und Manny
Con Agua pa' que te ahogue'
Mit Wasser, damit du ertrinkst
Venimos con el Niko Eme
Wir kommen mit Niko Eme
Para decirle que a Nicodemo
Um Nikodemus zu sagen
Que mi corazón ya no teme
Dass mein Herz keine Angst mehr hat
Nací del agua y no me quemo
Ich wurde aus Wasser geboren und verbrenne nicht
Ese "Yo" que conociste ayer
Dieses "Ich", das du gestern kanntest
Lo siento pero tuvo que morir
Tut mir leid, aber es musste sterben
De nuevo yo tuve que nacer
Ich musste neu geboren werden
Así que entiérrenlo, Oh!
Also begrabt ihn, Oh!
Ese tipo que ayer yo fui
Der Typ, der ich gestern war
Tuvo que quedarse en el ayer
Musste in der Vergangenheit bleiben
Ese hombre ya murió
Dieser Mann ist schon tot
Así que entiérrenlo
Also begrabt ihn
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Si ese ya murió! (entiérrenlo)
Ja, der ist schon tot! (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Ese ya no soy yo (entiérrenlo)
Das bin nicht mehr ich (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
El viejo falleció (entiérrenlo)
Der Alte ist gestorben (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Cristo me cambió
Christus hat mich verändert
Así que el hombre viejo entiérrenlo
Also begrabt den alten Menschen
Ese ya murió (entiérrenlo)
Der ist schon tot (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Ese ya no soy yo (entiérrenlo)
Das bin nicht mehr ich (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
El viejo falleció (entiérrenlo)
Der Alte ist gestorben (begrabt ihn)
Entiérrenlo
Begrabt ihn
Cristo me cambió
Christus hat mich verändert
Así que el hombre viejo entiérrenlo
Also begrabt den alten Menschen
Entiérrenlo, enciérrenlo
Begrabt ihn, sperrt ihn ein
Así que amarrenlo
Also bindet ihn
Entiéndelo que ya voló, así que velenlo
Versteht, dass er weg ist, also haltet Wache
Llamen a la funeraria
Ruft das Bestattungsinstitut
Asistencia full necesaria
Vollständige Unterstützung nötig
Ellos tienen que venir
Sie müssen kommen
Acaba de morir un viejo por tu área
Ein Alter ist gerade in deiner Gegend gestorben
Dale Pala
Gib ihm eine Schaufel
Dale Cava
Gib ihm eine Grube
Que el viejo se fue pa′l hoyo
Denn der Alte ging ins Loch
No se jala
Er zieht nicht
No se traba
Er klemmt nicht
Si no es pa′ tu desarrollo
Wenn es nicht für deine Entwicklung ist
Tapalo, tapalo, tapalo
Deckt ihn zu, deckt ihn zu, deckt ihn zu
Que ese se murió en el agua
Denn dieser starb im Wasser
Traigan la fúnebre guagua
Bringt den Leichenwagen
Satán que se busque un paragua'
Satan soll sich einen Regenschirm suchen
No es cuestión de suerte
Es ist keine Frage des Glücks
Entierren aquel hombre fuerte
Begrabt diesen starken Mann
Hey! Mi familia no llora
Hey! Meine Familie weint nicht
Están feliz, celebran mi muerte
Sie sind glücklich, feiern meinen Tod
Hey! Ahora lo sustituye
Hey! Jetzt ersetzt ihn
Aquel que vive y fluye
Derjenige, der lebt und fließt
Ese que nada destruye
Derjenige, der nichts zerstört
A cada tormenta le huye
Der jeder Sturm ausweicht
Huye, huye, huye
Weicht, weicht, weicht
Resucité en un solo día
Ich bin an einem Tag auferstanden
Aquel que bebía, odiaba y tiraba
Derjenige, der trank, hasste und warf
Murió de sequía (Wooop! Wooop!)
Starb an Dürre (Wooop! Wooop!)
Curao′ por la llaga de aquel
Geheilt durch die Wunde dessen
El que hablaba el profeta Isaías
Von dem der Prophet Jesaja sprach
Muchos le llaman Mesías
Viele nennen ihn Messias
Ah dejado la tumba vacía!
Ich ließ das Grab leer!





Writer(s): Ander Bock, Emanuel Rodriguez, Hector Camacho Argenis, Luis Marrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.