Funky - Interlude (Noticias) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky - Interlude (Noticias)




Interlude (Noticias)
Interlude (News)
Hoy me levante mirando la televisión
I woke up today watching television
Y no pudo creer lo que tengo ante mi vista
And I couldn't believe what I saw before me
Se habla de guerra con mucha preocupación
There is talk of war with great concern
Dicen que es algo en contra de los terroristas
They say it's something against terrorists
Y por un lado hay muchos que lo favorecen
And on the one hand, there are many who favor it
Pero por otro hay muchos que también se oponen
But on the other, there are many who also oppose it
Unos que dicen que eso es lo que se merecen
Some who say that's what they deserve
Y otros que ruegan para que por fin reacciones
And others who pray that you finally react
()
()
Y vemos la primera plana del diario
And we see the front page of the newspaper
En cada puesto de revista
At every magazine stand
Hay un mudo dividido y cada cual
There is a divided world and each one
Tiene su punto de vista
Has their point of view
Vemos diferentes opiniones
We see different opinions
A lo largo de toda la tierra
Across the whole earth
Unos que quieren la paz
Some who want peace
Y otros que prefieren ir a la guerra
And others who prefer to go to war
Y en medio de todo esto me sorprende
And in the midst of all this, I'm surprised
Lo mucho que hemos cambiado
How much we have changed
Pues ya no vemos la fuerza de aquella unión
For we no longer see the strength of that union
Que vimos en el pasado
That we saw in the past
Donde están aquellos que se unieron aquel día
Where are those who united that day
En que fuimos bombardeados
When we were bombed
Ayer estaban unidos pero
Yesterday they were united but
Hoy ya todos se han separado
Today they have all separated
Pues con el pasar del tiempo
For as time goes by
Tal parece que se nos ha olvidado
It seems that we have forgotten
Mientras continuo mirando la televisión
As I continue watching television
Veo que todo mundo sigue con la misma historia
I see that everyone continues with the same story
Siguen diciendo que es una equivocación
They keep saying it's a mistake
Mientras otros pelean para tener la victoria
While others fight for victory
Por otro lado la tensión sigue subiendo
On the other hand, the tension keeps rising
Muchos condenan todo lo que esta pasando
Many condemn everything that is happening
La frustración del mundo entero esta creciendo
The frustration of the whole world is growing
Cuando la lista de caídos va aumentando
As the casualty list grows
()
()
Criticamos la guerra y toda la violencia
We criticize war and all violence
Pero entre nosotros reina la discordia
But among us reigns discord
Muchos que con protesta ponen resistencia
Many who resist with protest
Hoy siguen señalando sin misericordia
Today continue to point without mercy
Dicen que es un abuso contra mucha gente
They say it is an abuse against many people
Que son miles los niños que están falleciendo
That thousands of children are dying
Pero hemos olvidado a los inocentes
But we have forgotten the innocent
Que a causa del aborto hoy siguen muriendo
Who because of abortion continue to die today
Y mientras en primera plana lo que sigo viendo
And while on the front page what I keep seeing
Es la misma noticia
Is the same news
Hay un mundo dividido y cada cual
There is a divided world and each one
Tiene su punto de vista
Has their point of view
Hay un mundo que se pierde en
There is a world that is lost in
El pecado por culpa de la codicia
Sin because of greed
La familia es una especie en peligro
The family is an endangered species
Pero no queremos verlo
But we don't want to see it
El divorcio esta en aumento
Divorce is on the rise
Pero eso nadie quiere resolverlo
But nobody wants to solve it
Y en medio de todo esto me doy cuenta
And in the midst of all this, I realize
Del por que todo ha cambiado
Why everything has changed
Y es que todos los valores que
And it is that all the values that
Teníamos los hemos congelado
We had, we have frozen
Hay la necesidad de que miremos
There is a need for us to look
Hacia atrás recordemos el dolor
Back, let's remember the pain
De Jesús cuando fue crucificado
Of Jesus when he was crucified
Pus con el pasar del tiempo tal
Pus with the passage of time such
Parece que se nos ha olvidado
It seems that we have forgotten
Nos preocupamos por el terrorismo
We worry about terrorism
En Afganistán e Irak pero no
In Afghanistan and Iraq but no
Nos preocupamos por el terrorismo
We worry about terrorism
En los hogares hijos se levantan
In homes children rise up
Contra padres, padres contra hijos
Against parents, parents against children
Violencia domestica abuso infantil
Domestic violence child abuse
Las torres no cayeron el 9/11
The towers didn't fall on 9/11
La primera callo en el 1962 cuando
The first one fell in 1962 when
Sacaron la oración de las escuelas
They took prayer out of schools
Y la segunda en el 1973 cuando
And the second in 1973 when
Se aprobó el aborto
Abortion was approved
Amigo la familia es una especie
Friend, the family is a species
Que esta en peligro
That is in danger





Writer(s): John W Vanderslice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.