Bueno Tu Sabes Papa Que hoy vine a ver si tu me das un brekesito a gravar unas cancionsitas que yo hise pa tu nuevo disco
Well, you know, Papa, today I came to see if you could give me a little break to record some songs I made for your new album
Es que yo quiero salir ahi
.
I want to be on it.
Buena tienes algo nuevo ahi.
Good, do you have anything new?
Si, Si
Yes, yes
Pero Son Tuyas Verdad? No vengas a Copiar
But they're yours, right? Don't come here copying
Son Mias son Originales
They're mine, they're originals
Tas Seguro? Si Si
Are you sure? Yes, yes
Cheqate esta Vamos Con El Intro
Check this out, let's go with the intro
Funky! Esto Pa' Empezar Le voy a dar Gracias a Aquellos Que una forma u otra Se hacen parte del sueño de un ministro, Aguantando La Fichaeda...
Funky! To start, I'm going to thank those who, in one way or another, become part of a minister's dream, enduring the fichaeda...
Esperate, Esperate!!
Wait, wait!!
Chico pero que es eso, Es un Tema De Don Omar.
Dude, what is that? It's a Don Omar song.
Que Don Omar Ni Don Omar si Dios Me inspiró a hacerlo asi
Don Omar, nothing! God inspired me to do it like this
Que Dios Te inspiro a hacerlo haci De que Ta Usted Hablando Papa Se original por gente como tu es que la banda desafinada Canto la cancion ahi que ser original
That God inspired you to do it like this? What are you talking about, Papa? Be original! Because of people like you, the out-of-tune band sang the song there, you have to be original
Ta Bien. Ta Bien Ya tengo otra Borrate esa Vamos a Hacer otra...
Alright. Alright, I already have another one. Erase that one. Let's do another one...
Aja! Mc Copia y Funky! Funky aca los unicos Que Sabes De Tal Palo Dile Que No oren!
. Ya estan Orando Jajaja...
Aja! Mc Copia and Funky! Funky, the only ones here who know about such a stick, tell them not to pray!
. They're already praying Hahaha...
Que es Eso. Que es eso de que no oren. Que es eso Papa. También Te vas a guiar por Wisin y Yandel también. Que es lo que pasa contigo Hermano, No te grabó Na Si Sige asi, Grabate otra Cosa!
What's that? What's that about not praying? What's that, Papa? Are you going to be guided by Wisin y Yandel too? What's wrong with you, brother? I'm not recording anything if you keep this up, record something else!
Ok Vamos a grabar otra cosa...
Ok, let's record something else...
Funky!! eh, eh, Eh Mc Copia Yaoh Son Mundos Diferentes...
Funky!! eh, eh, Eh Mc Copia Yaoh They're different worlds...
Eh eh, Es un antro diferente Que Por Daddy Yanke tambien te vas a guiar?
Eh eh, it's a different club. Are you going to be guided by Daddy Yankee too?
Ahh Ati no te gusta nada de lo que yo hago, Ya tengo otra, Ya tengo otra no te fogonee. Olvidate del Intro y vamos a la canción
Ahh you don't like anything I do, I already have another one, I already have another one, don't get angry. Forget the intro and let's go to the song
Miranos! Están En el Aire Ya Gozando Lo que quieren Es alcanzar, Ellos Están Suelto y yo suelte para toda la nochee.
Look at us! They're already on air enjoying what they want is to reach, they're loose and I let go for the whole night.
Ehh eh que esoo. Ahhh chicoo...
Ehh eh what is that. Ahhh dude...
Si vas a cantar Canciones De Don Omar vas para abajo.
If you're going to sing Don Omar songs, you're going down.
Me Queda Una, Esta Te va a gustar tienen un mensaje Terrible!
I have one left, you're going to like this one, it has a terrible message!
Eii Soy yo otra vez, El Que te prédica en esta noche, Lo Sabes bien Que aunque Esta parte Ya me conoces, Acuerdate, Acercate de...
Hey, it's me again, the one preaching to you tonight, you know well that although this part you already know me, remember, get closer to...
Ei Ei .Pero que es lo que pasaa.
Hey hey. But what's going on.
Bendito sea Dios ahi que ser original, Tengo que llamar a pablito para que te lo diga Papa
God bless you, you have to be original, I have to call Pablo so he can tell you, Papa
Es que no me gusta Tu tienes que ser original.
It's just that I don't like it, you have to be original.
Pero chico si Pablo decia Se imitadores de mi como yo soy de Jesús cristo. yo también me puedo copiar
But dude, if Pablo said, "Be imitators of me as I am of Jesus Christ," I can copy too
Chico yo siento que no tengo talento. tu tienes talento pero te hace falta mucha práctica, Ven te doy una posibilidad mas deja de llorar y dale
Dude, I feel like I have no talent. You have talent, but you need a lot of practice, come on, I'll give you one more chance, stop crying and go for it
Okey No te voy a decepcionar, Yo te prometo, Te aseguro que 10 Copias te dejo el domingo o me borro el nombre
Okay, I won't let you down, I promise you, I assure you that I'll leave you 10 copies on Sunday or I'll erase my name
Oye espera copion! Este muchacho No aprende Hermano
Hey, wait, copycat! This guy doesn't learn, brother
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.