Funky - Me Estas Matando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky - Me Estas Matando




Me Estas Matando
You're Killing Me
Me estas matando vida mía
You're killing me, my love
Me esta matando tu desprecio
Your disdain is killing me
No te das cuenta
You don't realize
Que no aguantaré el dolor
That I won't bear the pain
Estas rompiendo poco a poco
You're breaking, little by little
Mi corazón en mil pedazos
My heart into a thousand pieces
Me esta matando
You're killing me
No lo hagas por favor
Please don't do this
Aun no entiendo del por que tomastes esa dedición
I still don't understand why you made this decision
Si tu tan siquiera has intentado otra solución
If you haven't even tried another solution
Dime por que quieres que acabe nuestra relación
Tell me why you want our relationship to end
Por mas que intento no encuentro una explicación
No matter how hard I try, I can't find an explanation
Dame tan solo un motivo para tu desprecio
Give me just one reason for your contempt
Pienso que realmente no merezco pagar este precio
I really don't think I deserve to pay this price
Es necesario que analices lo que estas haciendo
You need to analyze what you're doing
Por que ni siquiera te imaginas lo que estoy sufriendo
Because you can't even imagine what I'm going through
Hoy solo ruego por mi vida que tengas piedad
Today I only pray for my life, have mercy
Por que mi deseo es llenarte de felicidad
Because my wish is to fill you with happiness
Yo se que mi amor puede durarte por la eternidad
I know my love can last for eternity
Dame tan solo la oportunidad
Just give me the opportunity
De demostrarte que no soy lo que tu piensas
To show you that I'm not what you think
Yo no soy como los otros
I'm not like the others
Será muy diferente el amor entre nosotros
Love between us will be very different
Como puedes decir
How can you say
Que lo nuestro a terminado
That what we had is over
Si ni aún lo hemos intentado.
If we haven't even tried.
Me estas matando vida mía
You're killing me, my love
Me esta matando tu desprecio
Your disdain is killing me
No te das cuenta
You don't realize
Que no aguantare el dolor
That I won't bear the pain
Estas rompiendo poco a poco
You're breaking, little by little
Mi corazón en mil pedazos
My heart into a thousand pieces
Me estas matando
You're killing me
No lo hagas por favor
Please don't do this
Tu corazón yo se que no temiente
Your heart, I know, is not fearless
Yo estoy seguro que también lo siente
I'm sure you feel it too
Quizás la vida ahora sea diferente
Maybe life is different now
No quieras detener lo que el Señor a hecho
Don't try to stop what the Lord has done
Pues no has pensado que yo también tenga derecho
Because you haven't thought that I also have the right
Quizás no pueda prometerte que seré perfecto
Maybe I can't promise I'll be perfect
Pues como todo ser humano yo tendré defectos
Because like any human being, I'll have flaws
Quizás no pueda prometerte que nunca te voy a hacer llorar
Maybe I can't promise I'll never make you cry
Pero por siempre yo te voy a amar
But I will always love you
Y te lo aseguro dame chance
And I assure you, give me a chance
Por que estoy seguro
Because I'm sure
Que mi amor es puro
That my love is pure
Que no importa lo que pase en el futuro
No matter what happens in the future
Yo estaré con tigo
I will be with you
Y eso si que puedo asegurarte
And that I can assure you
Yo jamás podría abandonarte ni
I could never leave you, not even for
Un momento
A moment
Piensa lo que haces
Think about what you're doing
Tu no lo puedes permitir
You can't let this happen
No dejes que esto pase
Don't let this happen
No te das cuenta que con esta decisión acabas
Don't you realize that with this decision you're ending
Con mi vida tiene que haber otra alternativa.
My life, there has to be another alternative.
Me estas matando vida mía
You're killing me, my love
Me esta matando tu desprecio
Your disdain is killing me
No te das cuenta que no aguantaré el dolor
You don't realize that I won't bear the pain
Estas rompiendo poco a poco
You're breaking, little by little
Mi corazón en mil pedazos
My heart into a thousand pieces
Me esta matando
You're killing me
No lo hagas por favor
Please don't do this
En mil pedazos
Into a thousand pieces
Se que voy a terminar
I know I'm going to end up
Despojado de mi vida
Stripped of my life
Solo puedo suplicar
I can only beg
No me abandones
Don't leave me
No me vallas a matar
Don't kill me
Aún podemos intentarlo
We can still try
Dame una oportunidad.
Give me a chance.
Estas nerviosa
You're nervous
Es que esta dedición es algo dura
This decision is a tough one
Por que quieres hacerlo si no esta segura
Why do you want to do it if you're not sure
Aún estas a tiempo
You still have time
Por que no lo intentamos
Why don't we try
Por que no abrimos
Why don't we open
Esa puerta y nos regresamos
That door and go back
Por que no volvemos
Why don't we go back
A casa y olvidamos
Home and forget
Esto no te preocupes tranquila
This, don't worry, relax
Yo no estoy molesto
I'm not upset
Entiendo que como persona puedes confundirte
I understand that as a person you can be confused
Eso no importa aún puedes arrepentirte
That doesn't matter, you can still change your mind
Se que no es fácil
I know it's not easy
Entiendo que han jugado con tus emociones
I understand that they have played with your emotions
A sido muchas las desiluciones
There have been many disappointments
Pero yo se que existen muchas más razones
But I know there are many more reasons
Para que no separemos nuestros corazones
For our hearts not to be separated
Estoy seguro que con el pasar del tiempo tu lo vas a ver
I'm sure that with the passage of time you will see
Pues ni te imaginas los feliz que yo te voy a hacer no te adelantes en decir que no se va a poder
Because you can't even imagine how happy I will make you, don't rush to say it won't be possible
Pues me estas matando madre mía déjame nacer.
Because you're killing me, my love, let me be born.
En Estados Unidos se practican más de 1 millón y ½ de abortos cada año
In the United States, more than 1.5 million abortions are performed each year
Desde que se legalizo el aborto en 1973 se han matado
Since abortion was legalized in 1973, more than
Más de 30 millones de niños
30 million children have been killed
Este número es 20 veces mayor que el número de americanos que han muerto en todas las guerras combinadas pensamos que la guerra es la asesina número 1 pero realmente lo que más personas mata es el aborto
This number is 20 times greater than the number of Americans who have died in all wars combined. We think war is the number one killer, but what really kills the most people is abortion
Me estas matando vida mía
You're killing me, my love
Me esta matando tu desprecio
Your disdain is killing me
No te das cuenta
You don't realize
Que no aguantare el dolor
That I won't bear the pain
Estas rompiendo poco a poco
You're breaking, little by little
Mi corazón en mil pedazos
My heart into a thousand pieces
Me esta matando
You're killing me
No lo hagas por favor
Please don't do this
Me estas matando vida mía
You're killing me, my love
Me esta matando tu desprecio
Your disdain is killing me
No te das cuenta
You don't realize
Que no aguantare el dolor
That I won't bear the pain
Estas rompiendo poco a poco
You're breaking, little by little
Mi corazón en mil pedazos
My heart into a thousand pieces
Me esta matando
You're killing me
No lo hagas por favor
Please don't do this





Writer(s): Luis Marrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.