Funky - Me estás matando (Versión Marca de Vida) - traduction des paroles en allemand




Me estás matando (Versión Marca de Vida)
Du bringst mich um (Version Marca de Vida)
Me estás matando vida mía, me está matando tu desprecio
Du bringst mich um, mein Leben, deine Verachtung bringt mich um
¿No te das cuenta, que no aguantaré el dolor?
Merkst du nicht, dass ich den Schmerz nicht ertragen werde?
Estás rompiendo poco a poco, mi corazón en mil pedazos
Du zerbrichst nach und nach mein Herz in tausend Stücke
Me estás matando, no lo hagas por favor
Du bringst mich um, tu es bitte nicht
Aún no entiendo por qué fue que tomaste esta dedición
Ich verstehe immer noch nicht, warum du diese Entscheidung getroffen hast
Si tan siquiera has intentado otra solución
Hast du überhaupt eine andere Lösung versucht?
Dime por qué quieres que acabe nuestra relación
Sag mir, warum willst du, dass unsere Beziehung endet
Yo por más que intento no encuentro una explicación
So sehr ich es auch versuche, ich finde keine Erklärung
Dame tan solo un motivo para tu desprecio
Gib mir nur einen Grund für deine Verachtung
Pienso que realmente no merezco pagar este precio
Ich denke, ich verdiene es wirklich nicht, diesen Preis zu zahlen
Es necesario que analices lo que estás haciendo
Du musst analysieren, was du tust
ni siquiera te imaginas lo que estoy sufriendo
Du kannst dir nicht einmal vorstellen, was ich leide
Hoy solo ruego por mi vida que tengas piedad
Heute bitte ich nur um mein Leben, dass du Gnade hast
Porque mi deseo es llenarte de felicidad
Denn mein Wunsch ist es, dich mit Glück zu erfüllen
Yo que mi amor puede durarte por la eternidad
Ich weiß, dass meine Liebe für dich ewig dauern kann
Dame tan solo la oportunidad, porque
Gib mir nur die Gelegenheit, denn
Me estás matando vida mía, me está matando tu desprecio
Du bringst mich um, mein Leben, deine Verachtung bringt mich um
¿No te das cuenta, que no aguantaré el dolor?
Merkst du nicht, dass ich den Schmerz nicht ertragen werde?
Estás rompiendo poco a poco, mi corazón en mil pedazos
Du zerbrichst nach und nach mein Herz in tausend Stücke
Me estás matando, no lo hagas por favor
Du bringst mich um, tu es bitte nicht
Tu corazón yo que no te miente
Dein Herz, ich weiß, dass es dich nicht anlügt
Yo estoy seguro que también lo siente
Ich bin sicher, dass es auch fühlt
Quizás la vida ahora sea diferente
Vielleicht ist das Leben jetzt anders
No busques detener los que el Señor ha hecho
Versuche nicht aufzuhalten, was der Herr getan hat
¿Pues no has pensado, que yo también tengo derecho?
Hast du denn nicht daran gedacht, dass auch ich ein Recht habe?
Quizás no pueda prometerte que seré perfecto
Vielleicht kann ich dir nicht versprechen, dass ich perfekt sein werde
Pues como todo ser humano yo tendré defecto
Denn wie jeder Mensch werde ich Fehler haben
Quizás no pueda prometerte
Vielleicht kann ich dir nicht versprechen,
Que nunca te voy a hacer llorar
Dass ich dich niemals zum Weinen bringen werde
Pero por siempre yo te voy a amar
Aber ich werde dich für immer lieben
Así que un momento (piensa lo que haces)
Also einen Moment (denk nach, was du tust)
no lo puedes permitir, no dejes que esto pase
Du kannst es nicht zulassen, lass das nicht zu
No te das cuenta que con esta decisión acabas con mi vida
Du merkst nicht, dass du mit dieser Entscheidung mein Leben beendest
Tiene que haber otra alternativa
Es muss eine andere Alternative geben
Me estás matando vida mía, me está matando tu desprecio
Du bringst mich um, mein Leben, deine Verachtung bringt mich um
¿No te das cuenta, que no aguantaré el dolor?
Merkst du nicht, dass ich den Schmerz nicht ertragen werde?
Estás rompiendo poco a poco, mi corazón en mil pedazos
Du zerbrichst nach und nach mein Herz in tausend Stücke
Me estás matando, no lo hagas por favor
Du bringst mich um, tu es bitte nicht
En mil pedazos, que voy a terminar
In tausend Stücken, ich weiß, dass ich enden werde
Despojado de mi vida, solo puede suplicar
Meines Lebens beraubt, kann ich nur flehen
No me abandones, no me vayas a matar
Verlass mich nicht, bring mich nicht um
Aún podemos intentarlo, dame una oportunidad
Wir können es noch versuchen, gib mir eine Chance
Estás nerviosa, que esta dedición es algo dura
Du bist nervös, weil diese Entscheidung etwas hart ist
¿Por qué quieres hacerlo si no está segura?
Warum willst du es tun, wenn du dir nicht sicher bist?
Aun estás a tiempo, ¿por qué no lo intentamos?
Du hast noch Zeit, warum versuchen wir es nicht?
¿Por qué no abrimos esa puerta y no regresamos?
Warum öffnen wir nicht diese Tür und kehren zurück?
¿Por qué no volvemos a casa y olvidamos
Warum gehen wir nicht nach Hause und vergessen
Esto?
Das?
No te preocupes, tranquila, yo no estoy molesto
Mach dir keine Sorgen, ganz ruhig, ich bin nicht wütend
Entiendo que como persona puedes confundirte
Ich verstehe, dass du dich als Mensch irren kannst
Eso no importa, aún puedes arrepentirte
Das ist egal, du kannst es immer noch bereuen
que no es fácil, y que han jugado con tus emociones
Ich weiß, dass es nicht einfach ist, und dass mit deinen Gefühlen gespielt wurde
Que han sido muchas las desilusiones
Dass es viele Enttäuschungen gab
Pero yo sé, que existen muchas más razones
Aber ich weiß, dass es viele weitere Gründe gibt
Pa' que no separar nuestros corazones
Unsere Herzen nicht zu trennen
Estoy seguro que con el pasar del tiempo lo vas a ver
Ich bin sicher, dass du es mit der Zeit sehen wirst
no imaginas los feliz que yo te voy a hacer
Du kannst dir nicht vorstellen, wie glücklich ich dich machen werde
No te adelantes en decir que no se va a poder
Sag nicht voreilig, dass es nicht möglich sein wird
Pues me estás matando madre mía déjame nacer
Denn du bringst mich um, meine liebe Mutter, lass mich geboren werden
Date la oportunidad y escoge la vida, te lo dice un sobreviviente
Gib dir die Chance und wähle das Leben, sagt dir ein Überlebender
(No lo hagas por favor)
(Tu es bitte nicht)





Writer(s): Luis Marrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.