Paroles et traduction Funky - Mi Respaldo
Hoy
tengo
el
respaldo
más
grande,
mejor
que
cualquier
pistola
Today
I
have
the
biggest
backup,
better
than
any
gun
Cristo
vino
a
salvarme
y
por
siempre
mi
vida
controla
Christ
came
to
save
me
and
forever
controls
my
life
Nunca
podré
olvidarme
mi
razón
de
vivir
es
por
el
I
can
never
forget,
my
reason
for
living
is
for
Him
En
el
siempre
he
confiado
y
por
siempre
en
su
amor
confiare
eh,
eh
I
have
always
trusted
in
Him
and
forever
in
His
love
I
will
trust,
eh,
eh
Y
por
siempre
en
su
amor
confiare
eh,
eh
y
eh
And
forever
in
His
love
I
will
trust,
eh,
eh
and
eh
No
necesito
ni
pistola
ni
automática
I
don't
need
a
pistol
or
an
automatic
Mi
defensa
es
la
palabra
que
es
la
practica
My
defense
is
the
word,
which
is
the
practice
Es
la
táctica
que
mi
vida
asegura,
It's
the
tactic
that
ensures
my
life,
No
soy
de
los
que
vive
lleno
de
ataduras
I'm
not
one
of
those
who
lives
full
of
ties
No
ando
armado
y
nunca
estoy
asola,
I
don't
walk
around
armed
and
I'm
never
desolate,
No
dependo
de
una
arma
ni
tampoco
una
pistola
I
don't
depend
on
a
weapon
or
a
pistol
Ando
confiado
con
mi
frente
en
alto;
mi
espada,
I
walk
confidently
with
my
head
held
high;
my
sword,
Mi
armadura
y
con
eso
espanto
My
armor
and
with
that
I
frighten
Aquí
no
existe
el
tiroteo
ni
maleanteo
Here
there
is
no
shooting
or
gangsterism
Solo
bendiciones
en
Cristo
es
que
yo
creo
Only
blessings
in
Christ
is
what
I
believe
Triple
seven
junto
a
Funky
sin
debuelo
llevando
Triple
seven
with
Funky
without
duel
carrying
Un
mensaje
al
creyente
y
al
ateo.
A
message
to
the
believer
and
the
atheist.
Hoy
tengo
el
respaldo
más
grande,
mejor
que
cualquier
pistola
Today
I
have
the
biggest
backup,
better
than
any
gun
Cristo
vino
a
salvarme
y
por
siempre
mi
vida
controla
Christ
came
to
save
me
and
forever
controls
my
life
Nunca
podré
olvidarme
mi
razón
de
vivir
es
por
el
I
can
never
forget,
my
reason
for
living
is
for
Him
En
el
siempre
he
confiado
y
por
siempre
en
su
amor
confiare
eh,
eh
I
have
always
trusted
in
Him
and
forever
in
His
love
I
will
trust,
eh,
eh
Y
por
siempre
en
su
amor
confiare
eh,
eh
y
eh
And
forever
in
His
love
I
will
trust,
eh,
eh
and
eh
Sin
rebuleo,
sin
fantasmeo
con
liriqueo,
Without
messing
around,
without
showing
off
with
lyrics,
Nosotros
lo
que
hacemos
lo
hacemos
sin
fronteo
What
we
do,
we
do
without
bragging
Mientras
otros
te
cantan
de
perreo
While
others
sing
to
you
about
perreo
Y
pistoleo
lo
mío
te
restaura
cuando
tiro
mi
chanteo
And
shooting,
mine
restores
you
when
I
throw
my
rhymes
Sin
bines,
sin
gules,
sin
pena
y
en
mi
baúl,
Without
money,
without
jewels,
without
pain
and
in
my
trunk,
Lo
que
yo
traigo
es
la
palabra
y
con
eso
estoy
full
What
I
bring
is
the
word
and
with
that
I
am
full
Hay
muchos
que
solo
me
ladran
como
hacer
pipul
There
are
many
who
just
bark
at
me
like
a
dog
Pero
no
me
dejo
llevar
yo
soy
un
tipo
cool
But
I
don't
let
myself
get
carried
away,
I'm
a
cool
guy
Cuando
voy
por
el
caserío
no
es
pa
tirotearte
lo
único
que
busco
When
I
go
through
the
neighborhood,
it's
not
to
shoot
you,
the
only
thing
I'm
looking
for
Es
aconsejarte,
Is
to
advise
you,
Hablarte
y
recordarte
que
la
calle
esta
caliente
y
puedes
quemarte.
To
talk
to
you
and
remind
you
that
the
street
is
hot
and
you
can
get
burned.
Hoy
tengo
el
respaldo
más
grande,
mejor
que
cualquier
pistola
Today
I
have
the
biggest
backup,
better
than
any
gun
Cristo
vino
a
salvarme
y
por
siempre
mi
vida
controla
Christ
came
to
save
me
and
forever
controls
my
life
Nunca
podré
olvidarme
mi
razón
de
vivir
es
por
el
I
can
never
forget,
my
reason
for
living
is
for
Him
En
el
siempre
he
confiado
y
por
siempre
en
su
amor
confiare
eh,
eh
I
have
always
trusted
in
Him
and
forever
in
His
love
I
will
trust,
eh,
eh
Y
por
siempre
en
su
amor
confiare
eh,
eh
y
eh
And
forever
in
His
love
I
will
trust,
eh,
eh
and
eh
Eh,
eh,
eh
y
eh
Eh,
eh,
eh
and
eh
Regresaron
los
aleluyas
The
hallelujahs
are
back
Abi
y
Pichie
Abi
and
Pichie
Haciendo
de
las
suyas
Doing
his
thing
Con
un
paso
mas
With
one
more
step
Nosotros
en
esto
si
que
mantenemos
la
diferencia
We
keep
the
difference
in
this
Ya
tu
sabes
que
lo
hacemos
desde
You
already
know
we
do
it
from
...funkytown
...funkytown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.