Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hijo Se Muere
Dein Kind stirbt
Escúcheme
ingeniero
escuche
Doctor
Hören
Sie
zu,
Ingenieur,
hören
Sie
zu,
Doktor
Escuche
comediante
óyeme
cantor
Hören
Sie
zu,
Komödiant,
hören
Sie
mir
zu,
Sänger
Que
lo
canto
no
es
un
tema
cualquiera
Was
ich
singe,
ist
kein
gewöhnliches
Thema
Ya
te
enamoraste
de
tu
posición
no
tiene
Du
hast
dich
in
deine
Position
verliebt,
aber
das
hat
nichts
Nada
que
ver
con
tu
profesión
se
trata
de
la
Mit
deinem
Beruf
zu
tun,
es
geht
um
die
Gente
que
siempre
te
espera
Menschen,
die
immer
auf
dich
warten
Tu
casa
tus
hijos,
tu
vida
tu
Dios
tu
hogar
Dein
Haus,
deine
Kinder,
dein
Leben,
dein
Gott,
dein
Zuhause
Tu
compañera
son
partes
que
nunca
Deine
Partnerin,
das
sind
Teile,
die
nie
Jamás
se
deben
de
ignorar
antes
que
en
tus
manos
se
mueran
Ignoriert
werden
sollten,
bevor
sie
in
deinen
Händen
sterben
El
Abogado
profesional
va
defendiendo
la
justicia
Der
Anwalt,
ein
Profi,
verteidigt
die
Gerechtigkeit
Y
como
el
nadie
es
igual
por
su
experiencia
Und
wie
er
ist
niemand
gleich,
dank
seiner
Erfahrung
Y
su
malicia
esta
cuidando
su
reputación
Und
seiner
List,
er
schützt
seinen
Ruf
Porque
no
quiere
dejar
de
ser
numero
uno
Weil
er
nicht
aufhören
will,
Nummer
eins
zu
sein
Para
que
digan
como
ese
macho
no
hay
ninguno,
ninguno
Damit
sie
sagen:
"So
einen
Kerl
wie
ihn
gibt
es
keinen,
keinen"
Y
le
pregunto
si
dedica
tiempo
a
los
quehaceres
del
hogar
Und
ich
frage
ihn,
ob
er
Zeit
für
die
Hausarbeit
aufbringt
Si
mis
palabras
se
las
lleva
el
viento
por
que
ya
tiene
Wenn
meine
Worte
vom
Wind
verweht
werden,
weil
er
schon
Que
trabajar
y
la
maldad
va
penetrando
en
su
casa
desapercibida
Arbeiten
muss
und
die
Bosheit
schleicht
sich
unbemerkt
in
sein
Haus
ein
Duciendo
soledad
que
va
manchando
el
cuadro
de
la
vida
Verursacht
Einsamkeit,
die
das
Bild
des
Lebens
befleckt
Y
Yo
le
digo
así:
Und
ich
sage
ihm
so:
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
juegas
a
la
Burocracia
Dein
Kind
stirbt,
während
du
mit
Bürokratie
spielst
Tu
hijo
se
pierde
por
que
a
su
tiempo
no
das
importancia
Dein
Kind
verliert
sich,
weil
du
seiner
Zeit
keine
Bedeutung
gibst
Tu
hijo
se
muere
mientas
te
embriagas
a
ganar
un
caso
Dein
Kind
stirbt,
während
du
dich
betrinkst,
um
einen
Fall
zu
gewinnen
En
su
amargura
ya
le
dio
un
abrazo
a
su
nueva
amistad
llamada
SUSTANCIA
In
seiner
Verbitterung
hat
es
eine
neue
Freundschaft
umarmt,
genannt
SUBSTANZ
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
vas
alimentando
el
ego
Dein
Kind
stirbt,
während
du
dein
Ego
fütterst
Tu
hijo
se
pierde
mientras
aceptas
el
papel
del
ciego
Dein
Kind
verliert
sich,
während
du
die
Rolle
des
Blinden
spielst
Tu
hijo
se
muere
y
ya
no
hay
mentira
que
lo
tape
Dein
Kind
stirbt,
und
keine
Lüge
kann
es
mehr
verbergen
El
se
encontró
el
camino
del
escape
buscando
Es
hat
den
Fluchtweg
gefunden,
indem
es
El
arrebato
que
le
quite
el
miedo
Nach
dem
Rausch
suchte,
der
ihm
die
Angst
nimmt
Y
que
le
pueden
dar
las
riquezas
a
un
niño
marcado
por
la
soledad
Und
was
können
Reichtümer
einem
Kind
geben,
das
von
Einsamkeit
geprägt
ist
Y
que
puede
comprar
el
dinero
para
combatir
la
confusión
a
su
edad
Und
was
kann
Geld
kaufen,
um
die
Verwirrung
in
seinem
Alter
zu
bekämpfen
Que
clase
de
semillas
esta
sembrando
Welche
Art
von
Samen
säst
du
Sabe
que
el
tiempo
se
nos
va
volando
Weißt
du,
dass
die
Zeit
davonfliegt
De
que
te
vale
estar
celebrando
Was
bringt
es
dir,
zu
feiern
En
la
calle
si
en
la
casa
no
hay
felicidad
Auf
der
Straße,
wenn
zu
Hause
kein
Glück
ist
Si
no
quieres
tragar
un
domingo
en
la
fila
de
visitas
allá
en
la
prisión
Wenn
du
nicht
an
einem
Sonntag
in
der
Besucherschlange
im
Gefängnis
stehen
willst
Si
no
quieres
pagar
invirtiendo
dinero
en
un
programa
de
rehabilitación
Wenn
du
nicht
Geld
in
ein
Rehabilitationsprogramm
investieren
willst
Empieza
a
valorar
lo
que
importa
Fang
an,
das
zu
schätzen,
was
zählt
La
vida
en
este
mundo
es
muy
corta
Das
Leben
in
dieser
Welt
ist
sehr
kurz
Es
tiempo
de
matar
vanidades
Es
ist
Zeit,
Eitelkeiten
zu
töten
Sea
lo
que
mas
vale
prestar
atención
Was
auch
immer
mehr
wert
ist,
schenke
Aufmerksamkeit
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
juegas
a
la
Burocracia
Dein
Kind
stirbt,
während
du
mit
Bürokratie
spielst
Tu
hijo
se
pierde
por
que
a
su
tiempo
no
das
importancia
Dein
Kind
verliert
sich,
weil
du
seiner
Zeit
keine
Bedeutung
gibst
Tu
hijo
se
muere
mientas
te
embriagas
a
ganar
un
caso
Dein
Kind
stirbt,
während
du
dich
betrinkst,
um
einen
Fall
zu
gewinnen
En
su
amargura
ya
le
dio
un
abrazo
a
su
nueva
amistad
llamada
SUSTANCIA
In
seiner
Verbitterung
hat
es
eine
neue
Freundschaft
umarmt,
genannt
SUBSTANZ
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
vas
alimentando
el
ego
Dein
Kind
stirbt,
während
du
dein
Ego
fütterst
Tu
hijo
se
pierde
mientras
aceptas
el
papel
del
ciego
Dein
Kind
verliert
sich,
während
du
die
Rolle
des
Blinden
spielst
Tu
hijo
se
muere
y
ya
no
hay
mentira
que
lo
tape
Dein
Kind
stirbt,
und
keine
Lüge
kann
es
mehr
verbergen
El
se
encontró
el
camino
del
escape
buscando
Es
hat
den
Fluchtweg
gefunden,
indem
es
El
arrebato
que
le
quite
el
miedo
Nach
dem
Rausch
suchte,
der
ihm
die
Angst
nimmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.