Funky - Tu Hijo Se Muere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky - Tu Hijo Se Muere




Tu Hijo Se Muere
Your Child is Dying
Escúcheme ingeniero escuche Doctor
Listen to me, engineer, listen, Doctor
Escuche comediante óyeme cantor
Listen, comedian, hear me, singer
Que lo canto no es un tema cualquiera
What I sing is not just any song
Ya te enamoraste de tu posición no tiene
You've fallen in love with your position, it has
Nada que ver con tu profesión se trata de la
Nothing to do with your profession, it's about the
Gente que siempre te espera
People who always wait for you
Tu casa tus hijos, tu vida tu Dios tu hogar
Your house, your children, your life, your God, your home
Tu compañera son partes que nunca
Your partner, these are parts that never
Jamás se deben de ignorar antes que en tus manos se mueran
Should ever be ignored before they die in your hands
El Abogado profesional va defendiendo la justicia
The professional lawyer defends justice
Y como el nadie es igual por su experiencia
And like no one else, through his experience
Y su malicia esta cuidando su reputación
And his cunning, he's taking care of his reputation
Porque no quiere dejar de ser numero uno
Because he doesn't want to stop being number one
Para que digan como ese macho no hay ninguno, ninguno
So they say, "There's no man like him, none"
Y le pregunto si dedica tiempo a los quehaceres del hogar
And I ask him if he dedicates time to household chores
Si mis palabras se las lleva el viento por que ya tiene
If the wind carries away my words because he already has
Que trabajar y la maldad va penetrando en su casa desapercibida
To work, and evil penetrates his house unnoticed
Duciendo soledad que va manchando el cuadro de la vida
Bringing loneliness that stains the picture of life
Y Yo le digo así:
And I tell him like this:
Tu hijo se muere mientras juegas a la Burocracia
Your child is dying while you play Bureaucracy
Tu hijo se pierde por que a su tiempo no das importancia
Your child is lost because you don't give importance to his time
Tu hijo se muere mientas te embriagas a ganar un caso
Your child is dying while you get drunk winning a case
En su amargura ya le dio un abrazo a su nueva amistad llamada SUSTANCIA
In his bitterness, he has already embraced his new friend called SUBSTANCE
Tu hijo se muere mientras vas alimentando el ego
Your child is dying while you feed your ego
Tu hijo se pierde mientras aceptas el papel del ciego
Your child is lost while you accept the role of the blind man
Tu hijo se muere y ya no hay mentira que lo tape
Your child is dying and there is no more lie to cover it up
El se encontró el camino del escape buscando
He found the escape route looking for
El arrebato que le quite el miedo
The rapture that takes away his fear
Y que le pueden dar las riquezas a un niño marcado por la soledad
And what can riches give to a child marked by loneliness
Y que puede comprar el dinero para combatir la confusión a su edad
And what can money buy to combat confusion at his age
Que clase de semillas esta sembrando
What kind of seeds are you sowing
Sabe que el tiempo se nos va volando
You know that time is flying by
De que te vale estar celebrando
What good is it to be celebrating
En la calle si en la casa no hay felicidad
In the street if there is no happiness at home
Si no quieres tragar un domingo en la fila de visitas allá en la prisión
If you don't want to swallow a Sunday in the visiting line at the prison
Si no quieres pagar invirtiendo dinero en un programa de rehabilitación
If you don't want to pay by investing money in a rehabilitation program
Empieza a valorar lo que importa
Start valuing what matters
La vida en este mundo es muy corta
Life in this world is very short
Es tiempo de matar vanidades
It's time to kill vanities
Sea lo que mas vale prestar atención
Let what matters most be paid attention to
Tu hijo se muere mientras juegas a la Burocracia
Your child is dying while you play Bureaucracy
Tu hijo se pierde por que a su tiempo no das importancia
Your child is lost because you don't give importance to his time
Tu hijo se muere mientas te embriagas a ganar un caso
Your child is dying while you get drunk winning a case
En su amargura ya le dio un abrazo a su nueva amistad llamada SUSTANCIA
In his bitterness, he has already embraced his new friend called SUBSTANCE
Tu hijo se muere mientras vas alimentando el ego
Your child is dying while you feed your ego
Tu hijo se pierde mientras aceptas el papel del ciego
Your child is lost while you accept the role of the blind man
Tu hijo se muere y ya no hay mentira que lo tape
Your child is dying and there is no more lie to cover it up
El se encontró el camino del escape buscando
He found the escape route looking for
El arrebato que le quite el miedo
The rapture that takes away his fear





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.