Paroles et traduction Funky - Tu Hijo Se Muere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hijo Se Muere
Your Child is Dying
Escúcheme
ingeniero
escuche
Doctor
Listen
to
me,
engineer,
listen,
Doctor
Escuche
comediante
óyeme
cantor
Listen,
comedian,
hear
me,
singer
Que
lo
canto
no
es
un
tema
cualquiera
What
I
sing
is
not
just
any
song
Ya
te
enamoraste
de
tu
posición
no
tiene
You've
fallen
in
love
with
your
position,
it
has
Nada
que
ver
con
tu
profesión
se
trata
de
la
Nothing
to
do
with
your
profession,
it's
about
the
Gente
que
siempre
te
espera
People
who
always
wait
for
you
Tu
casa
tus
hijos,
tu
vida
tu
Dios
tu
hogar
Your
house,
your
children,
your
life,
your
God,
your
home
Tu
compañera
son
partes
que
nunca
Your
partner,
these
are
parts
that
never
Jamás
se
deben
de
ignorar
antes
que
en
tus
manos
se
mueran
Should
ever
be
ignored
before
they
die
in
your
hands
El
Abogado
profesional
va
defendiendo
la
justicia
The
professional
lawyer
defends
justice
Y
como
el
nadie
es
igual
por
su
experiencia
And
like
no
one
else,
through
his
experience
Y
su
malicia
esta
cuidando
su
reputación
And
his
cunning,
he's
taking
care
of
his
reputation
Porque
no
quiere
dejar
de
ser
numero
uno
Because
he
doesn't
want
to
stop
being
number
one
Para
que
digan
como
ese
macho
no
hay
ninguno,
ninguno
So
they
say,
"There's
no
man
like
him,
none"
Y
le
pregunto
si
dedica
tiempo
a
los
quehaceres
del
hogar
And
I
ask
him
if
he
dedicates
time
to
household
chores
Si
mis
palabras
se
las
lleva
el
viento
por
que
ya
tiene
If
the
wind
carries
away
my
words
because
he
already
has
Que
trabajar
y
la
maldad
va
penetrando
en
su
casa
desapercibida
To
work,
and
evil
penetrates
his
house
unnoticed
Duciendo
soledad
que
va
manchando
el
cuadro
de
la
vida
Bringing
loneliness
that
stains
the
picture
of
life
Y
Yo
le
digo
así:
And
I
tell
him
like
this:
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
juegas
a
la
Burocracia
Your
child
is
dying
while
you
play
Bureaucracy
Tu
hijo
se
pierde
por
que
a
su
tiempo
no
das
importancia
Your
child
is
lost
because
you
don't
give
importance
to
his
time
Tu
hijo
se
muere
mientas
te
embriagas
a
ganar
un
caso
Your
child
is
dying
while
you
get
drunk
winning
a
case
En
su
amargura
ya
le
dio
un
abrazo
a
su
nueva
amistad
llamada
SUSTANCIA
In
his
bitterness,
he
has
already
embraced
his
new
friend
called
SUBSTANCE
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
vas
alimentando
el
ego
Your
child
is
dying
while
you
feed
your
ego
Tu
hijo
se
pierde
mientras
aceptas
el
papel
del
ciego
Your
child
is
lost
while
you
accept
the
role
of
the
blind
man
Tu
hijo
se
muere
y
ya
no
hay
mentira
que
lo
tape
Your
child
is
dying
and
there
is
no
more
lie
to
cover
it
up
El
se
encontró
el
camino
del
escape
buscando
He
found
the
escape
route
looking
for
El
arrebato
que
le
quite
el
miedo
The
rapture
that
takes
away
his
fear
Y
que
le
pueden
dar
las
riquezas
a
un
niño
marcado
por
la
soledad
And
what
can
riches
give
to
a
child
marked
by
loneliness
Y
que
puede
comprar
el
dinero
para
combatir
la
confusión
a
su
edad
And
what
can
money
buy
to
combat
confusion
at
his
age
Que
clase
de
semillas
esta
sembrando
What
kind
of
seeds
are
you
sowing
Sabe
que
el
tiempo
se
nos
va
volando
You
know
that
time
is
flying
by
De
que
te
vale
estar
celebrando
What
good
is
it
to
be
celebrating
En
la
calle
si
en
la
casa
no
hay
felicidad
In
the
street
if
there
is
no
happiness
at
home
Si
no
quieres
tragar
un
domingo
en
la
fila
de
visitas
allá
en
la
prisión
If
you
don't
want
to
swallow
a
Sunday
in
the
visiting
line
at
the
prison
Si
no
quieres
pagar
invirtiendo
dinero
en
un
programa
de
rehabilitación
If
you
don't
want
to
pay
by
investing
money
in
a
rehabilitation
program
Empieza
a
valorar
lo
que
importa
Start
valuing
what
matters
La
vida
en
este
mundo
es
muy
corta
Life
in
this
world
is
very
short
Es
tiempo
de
matar
vanidades
It's
time
to
kill
vanities
Sea
lo
que
mas
vale
prestar
atención
Let
what
matters
most
be
paid
attention
to
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
juegas
a
la
Burocracia
Your
child
is
dying
while
you
play
Bureaucracy
Tu
hijo
se
pierde
por
que
a
su
tiempo
no
das
importancia
Your
child
is
lost
because
you
don't
give
importance
to
his
time
Tu
hijo
se
muere
mientas
te
embriagas
a
ganar
un
caso
Your
child
is
dying
while
you
get
drunk
winning
a
case
En
su
amargura
ya
le
dio
un
abrazo
a
su
nueva
amistad
llamada
SUSTANCIA
In
his
bitterness,
he
has
already
embraced
his
new
friend
called
SUBSTANCE
Tu
hijo
se
muere
mientras
tú
vas
alimentando
el
ego
Your
child
is
dying
while
you
feed
your
ego
Tu
hijo
se
pierde
mientras
aceptas
el
papel
del
ciego
Your
child
is
lost
while
you
accept
the
role
of
the
blind
man
Tu
hijo
se
muere
y
ya
no
hay
mentira
que
lo
tape
Your
child
is
dying
and
there
is
no
more
lie
to
cover
it
up
El
se
encontró
el
camino
del
escape
buscando
He
found
the
escape
route
looking
for
El
arrebato
que
le
quite
el
miedo
The
rapture
that
takes
away
his
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.