Rit. Viviamo al limite, al limite della pazzia Limite senza fine Affile le lame e vedi/ MLibero? un aggettivo Calci pieni di sdegno picchiano i Napoletano, con le cinte attorno i pugni/ Viviamo al limite, al limite della pazzia Limite senza fine Affila le lame e vedi/ Libero? un aggettivo Calci pieni di sdegni Urlano i Napoletani Delle due Sicilie? il regno
Chorus: We live on the edge, on the edge of madness A boundless limit Sharpen the blades and see/ Free? Just a word Kicks full of disdain beat down the Neapolitan, with belts around their fists/ We live on the edge, on the edge of madness A boundless limit Sharpen the blades and see/ Free? Just a word Kicks full of disdain The Neapolitans scream Of the Two Sicilies? The kingdom
['O Iank]
['O Iank]
Casci blu spaccati, aste e cinte in faccia: violenza inaudita Striscioni con messaggi di coerenza infinita/ La rabbia di un popolo che non accetta limiti Il tricolore sventola appartenenza contro a chi non vuole il paese unito/ Affila le lame e sfregia le facce a chi non ha capito che l'aria? poca e non si respira/ Bambini sputano, non piangono Lo sguardo non cambia, negli occhi la stessa puzza di una fogna Questo orgoglio non si scioglie, scorre sempre sopra a questo foglio/ Chiamami terrone e poi vediamo chi esce con le gambe intere da qui dentro Il vento soffia, il fuoco che accende questo sint/ Botte nelle cosce, fiamme dalle casse Scendi qua gi?, tira fuori le palle: non ti conosco/ Piscinola aspetta con le mani strette e le porte aperte Note che sfondano il petto Sciarpe in faccia e pronti alla caccia Serrature serrate: quattro mandate Mandati di cattura, pena sospesa Questa roba pesa e ora parla pure
Blue helmets shattered, sticks and belts to the face: unheard-of violence Banners with messages of infinite coherence/ The rage of a people that accepts no limits The tricolor waves, belonging against those who don't want a united country/ Sharpen the blades and scar the faces of those who haven't understood that the air is thin and you can't breathe/ Children spit, they don't cry The look doesn't change, in their eyes the same stench of a sewer This pride doesn't melt, it always flows over this sheet/ Call me a terrone and then we'll see who gets out of here with their legs intact The wind blows, the fire that ignites this beat/ Kicks in the thighs, flames from the speakers Come down here, show your balls: I don't know you/ Piscinola waits with clenched hands and open doors Notes that shatter the chest Scarves on faces and ready for the hunt Locks bolted: four warrants Arrest warrants, suspended sentences This stuff weighs heavy and now it speaks too
Rit.
Chorus
[Pepp J One]
[Pepp J One]
Casellanti armati, macchine ferme e dentro cervelli squagliati La denuncia? fiato sprecato E per una dose quante mamme sono state picchiate/ Siamo la citt? pi? criticata dall'Italia intera La Campania ci ha dedicato il giornale di cronaca nera/ Affiliamo le lame ma ne andiamo fieri Tagliando i pensieri nello schifo di chi dice "il terrone, la nazione, la rovina"/ Siamo autocritici e in mezzo ai limiti alziamo due bandiere/ Onore di patria, amore per Napoli infuoca questa era/ Era e rimane Fuossera Cercando lo spirito dentro la materia Ricchezza e misera E poi chi ruba ne fa un mestiere/ Non? vero Urla forte per i sordi Calci in bocca di punta a chi offende il Sud Vi aspetto sotto al palco con cento botte di tamburi, lame in gola: affronta Grattano i cerchioni Qua nessuno tratta e fatti i conti/ Sono contatti tra fratelli e lupo che pompano i sub
Armed tollbooth operators, stopped cars and melted brains inside Complaints? Wasted breath And for a dose, how many mothers have been beaten/ We are the most criticized city in all of Italy Campania dedicated the crime news section to us/ We sharpen the blades, but we're proud of it Cutting through the thoughts in the filth of those who say "the terrone, the nation's ruin"/ We are self-critical and amidst the limits we raise two flags/ Honor of the homeland, love for Naples ignites this era/ Era and remains Fuossera Searching for the spirit within matter Wealth and misery And then those who steal make it a profession/ It's not true Scream loud for the deaf Kicks to the mouth aimed at those who offend the South I'll wait for you under the stage with a hundred drum beats, blades in my throat: face it The rims scrape Here no one bargains, do the math/ It's contacts between brothers and wolf that pump the subs
Rit.
Chorus
[Sir Fernandez]
[Sir Fernandez]
*Te lo dico come mio fratello: rappresentiamo Napoli, dove i basoli fanno tremare le machcine*/ Dove i bambini fuggono avanti a guardie false Ancora: femmine femmine gravide, bagni mercati e piazze di fumo/ Lasciano aperti conti e spunti Lo stato non vede: nasce il sistema appresso a ragazzine vere/ Teste vuote e tasche piene La luce si spegne tutte le sere Chiamate a fratelli in galera e le mogli fuori che sperano Urla la rabbia di chi vede/ Ora alziamo i limiti, contando i lividi Motorini che scrivono le storie del Sud/ La poesia? cruda e piena di rabbia, ormai? una caccia L'orgoglia segna le facce, sente minacce/ Una lama in mano Chi? che straccia ora il conto E' uno a uno, per terra sei solo e cerchi aiuto Addosso sono segni e offese indegne Una mano alla gola stringe A capo di un regno picchiano i Napoletani
*I'm telling you as my brother: we represent Naples, where the cobblestones make the cars tremble*/ Where children run from fake guards Again: women, pregnant women, bathrooms, markets, and squares of smoke/ They leave open accounts and cues The state doesn't see: the system is born next to real girls/ Empty heads and full pockets The light goes out every night Calls to brothers in jail and wives outside hoping The rage of those who see screams/ Now we raise the limits, counting the bruises Scooters writing the stories of the South/ The poetry is raw and full of anger, now it's a hunt Pride marks the faces, senses threats/ A blade in hand Who's tearing up the bill now? It's one by one, on the ground you're alone and looking for help On me are marks and unworthy insults A hand tightens around the throat At the head of a kingdom, the Neapolitans beat
Rit.
Chorus
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.