Paroles et traduction Fur2 - 56
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafalar
içmeden
iyi
saklansak
polisten
demi?
Может,
спрячемся
от
полиции,
пока
головы
ясные?
Elimde
değil
ne
yapayım
delirdim
sizden
değilim
Ничего
не
могу
поделать,
схожу
с
ума,
я
не
такой,
как
вы
Sizden
iyiyim
sizin
kafalar
herkesten
iyi
Я
лучше
вас,
ваши
головы
совсем
поехали
Ellerim
kafamı
tutar
unutmak
kaç
lira
tutar
Руки
держат
голову,
сколько
стоит
забыть
все?
Hayaller
kırık
kafalar
birazcık
açık
Мечты
разбиты,
головы
немного
прояснились
Anlatman
mı
gerekiyor
anlat
o
zaman
herkes
dinliyor
Нужно
ли
рассказывать?
Расскажи
тогда,
все
слушают
Biliyor
herkese
ne
bok
yediğini
Все
знают,
какую
хрень
ты
натворил(а)
Gerçek
aşkı
ararken
nasıl
sikiştiğini
Как
ты
трахался(лась),
ища
настоящую
любовь
Gözünü
kaçırma
sakın
hele
şu
kaşara
bakın
Не
отводи
взгляд,
только
посмотри
на
этого(эту)
придурка(дуру)
Seni
seviyorum
deyip
sonra
nasıl
kaçarsın
Как
ты
можешь
сказать
"я
люблю
тебя",
а
потом
сбежать?
İnanmıyorum
artık
aşka
başka
Больше
не
верю
в
любовь,
в
другую
Biri
çıkarsa
karşıma
ezer
geçerim
onu
da
Если
кто-то
появится
передо
мной,
я
раздавлю
и
его(ее)
тоже
Ellerim
mi
dert
görmesin
anlamadım
son
dediğini
Мои
руки
не
видели
проблем?
Я
не
понял(а)
твоих
последних
слов
Bu
mu
dert
görmemiş
hali
ellerimin
hali
Это
ли
вид
рук,
не
знавших
проблем?
Вот
они,
мои
руки
Başka
var
mı
hayalin
varsa
getir
düzelim
Есть
ли
у
тебя
еще
мечты?
Если
есть,
давай
исправим
Var
mı
hayal
satın
alan
varsa
5 den
veririm
Есть
ли
кто-то,
кто
покупает
мечты?
Я
продам
5 штук
Polis
ve
cop
biber
gazı
toma
56
olmuş
otoparkın
ora
Полиция,
дубинки,
слезоточивый
газ,
на
парковке
уже
56
человек
Lütfen
herkes
kessin
biride
çıkıp
bağırsın
delirdim
desin
Пожалуйста,
пусть
все
заткнутся,
пусть
кто-нибудь
выйдет
и
закричит,
что
сошел
с
ума
Ee
sen
nesin
elimdeki
tezin
Так
что
же
ты
такое,
моя
диссертация?
Kesin
gelir
demişsin
ve
de
bende
bitti
demiştim
Ты
точно
придешь,
сказал(а)
ты,
а
я
сказал(а),
что
со
мной
покончено
Unut
artık
yok
öyle
biri
kafam
gider
ileri
geri
Забудь,
такого
человека
больше
нет,
моя
голова
идет
кругом
Gidişatı
yakaladım
oldum
ölü
biri
sabah
Я
уловил(а)
ход
событий,
стал(а)
мертвым
к
утру
Kalktım
sövdüm
harbi
derdinden
Проснулся(лась),
выругался(лась)
от
твоей
боли
Elimden
bir
şey
gelmedi
üzgün
bebeğim
Я
ничего
не
мог(ла)
сделать,
прости,
малыш(ка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.