Paroles et traduction en allemand Fur2 - Emmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elleri
bağlı
çığlık
atan
emmi
Emmi,
dessen
Hände
gebunden
sind
und
der
schreit
Ruh
hastalıklarından
iflah
olmaz
beynim
Mein
Verstand,
der
von
Geisteskrankheiten
nicht
geheilt
wird
Sallamayı
sallasam
kaç
kez
tutar
Wenn
ich
schüttle,
wie
oft
würde
es
halten
Seviyorum
dediğimi
kaç
kez
yutar
Wie
oft
würde
sie
das,
was
ich
"Ich
liebe
dich"
nenne,
schlucken
Ellerim
bağlı
dedim
gelemem
yanına
Meine
Hände
sind
gebunden,
sagte
ich,
ich
kann
nicht
zu
dir
kommen
Aşk
dolu
şarkıları
bırak
bir
kenara
Lass
die
Liebeslieder
beiseite
Flörtlerini
say
hadi
bağırarak
Zähl
deine
Flirts
auf,
schreiend
Papatyadan
yüzükler
parmağa
Gänseblümchenringe
am
Finger
Salla
salla
say
hadi
kafandan
geçenleri
Schüttle,
schüttle,
zähl,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Durmadan
bağırmadan
sessiz
usulca
yiyiştiklerini
Die,
mit
denen
du
dich
leise
und
sanft
geküsst
hast,
ohne
anzuhalten
und
zu
schreien
Kafanda
gözünün
önünde
canlandır
Stell
es
dir
in
deinem
Kopf
vor
deinen
Augen
vor
Birden
aç
gözlerini
gerçekler
elinde
Öffne
plötzlich
deine
Augen,
die
Realität
ist
in
deinen
Händen
Evleneceğin
erkekler
gözünün
önünde
Die
Männer,
die
du
heiraten
wirst,
sind
vor
deinen
Augen
Hani
hepsi
aşkındı
ne
olur
söyle
Sag
mir,
waren
sie
alle
deine
Liebe?
Rüya
olsun
hepsi
diye
yalvar
tanrıya
Bete
zu
Gott,
dass
alles
ein
Traum
sei
Duymaz
senin
gibi
orospuyu
anla
Verstehe,
er
hört
eine
Hure
wie
dich
nicht
Bir
dursam
iki
iki
yazsam
anlatabilir
miyim
Wenn
ich
einmal
innehalte,
zweimal
schreibe,
könnte
ich
es
erklären
Hayatın
gerçeğini
nasıl
sevdiğimi
Die
Wahrheit
des
Lebens,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Sana
çok
kez
baktığımı
senin
son
kez
gittiğini
Dass
ich
dich
oft
angesehen
habe,
dass
du
ein
letztes
Mal
gegangen
bist
Ağlarken
exine
ben
her
gece
delirdiğimi
Während
du
um
deinen
Ex
weintest,
wurde
ich
jede
Nacht
verrückt
Sabahın
5'inde
seni
bekler
aptal
çocuk
Um
5 Uhr
morgens
wartet
ein
dummer
Junge
auf
dich
Bu
çocuk
akıllandı
beklemez
ki
daha
Dieser
Junge
ist
klug
geworden,
er
wartet
nicht
mehr
Akıllandı
dedik
biraz
yalan
oldu
Wir
sagten,
er
sei
klug
geworden,
es
war
eine
kleine
Lüge
Bu
çocuk
akıllı
değil
biraz
deli
oldu
Dieser
Junge
ist
nicht
klug,
er
ist
ein
bisschen
verrückt
geworden
Bir
kez
rüya
görsem
bir
kerede
gülsem
Wenn
ich
einmal
träumen
könnte,
einmal
lächeln
könnte
Bir
kez
seni
öpsem
seni
son
kez
görsem
Wenn
ich
dich
einmal
küssen
könnte,
dich
ein
letztes
Mal
sehen
könnte
Sarılsam
durakta
son
kez
sana
Dich
ein
letztes
Mal
an
der
Haltestelle
umarmen
könnte
Azrail
gelip
canımı
alsa
Wenn
Azrael
käme
und
mir
mein
Leben
nähme
Rüya
görmeyi
sevmiyorum
artık
Ich
mag
es
nicht
mehr
zu
träumen
Senin
olduğun
her
rüya
kabus
bana
Jeder
Traum,
in
dem
du
vorkommst,
ist
ein
Albtraum
für
mich
Sesini
duymadım
güzel
sesler
senin
Ich
habe
deine
Stimme
nicht
gehört,
schöne
Stimmen
gehören
dir
Duyduğum
son
ses
emminin
sesi
Die
letzte
Stimme,
die
ich
hörte,
war
die
Stimme
von
Emmi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.