Paroles et traduction en anglais Fur2 - Lanetli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köpeklerim
salık
üstüm
başım
kanlı
gülemedim
bir
kez
kalamadım
canlı
My
dogs
licked
me,
my
head
was
bloody,
I
couldn't
laugh
once,
I
couldn't
stay
alive
Öldüm
öldüm
dirildim
ayağına
gelemedim
dumanda
da
boğuldum
rüyana
da
giremedim
I
died,
I
died,
I
came
back
to
life,
I
couldn't
come
to
your
feet,
I
drowned
in
the
smoke,
I
couldn't
enter
your
dream
Saat
gelir
5'e
elimdeki
jilet
intihar
şarkıları
yakışıyor
elime
The
clock
strikes
5,
the
razor
in
my
hand,
suicide
songs
suit
my
hand
Jiletlidir
kaşım
neden
ağrır
başım
nedenini
bilmediğim
sorularla
kaçtım
My
eyebrow
is
razor-sharp,
why
does
my
head
ache?
I
ran
away
with
questions
I
didn't
know
the
answers
to
Kaçtım
kaçtım
kovaladım
sürekli
ben
sevme
dedim
sevdin
gitme
dedim
gittin
I
ran,
I
ran,
I
chased
you
constantly,
I
said
don't
love,
you
loved,
I
said
don't
go,
you
went
Kaç
kere
yandım
bin
kere
daldım
kimlere
kandın
kimlere
kaldın
How
many
times
have
I
burned,
a
thousand
times
I've
sunk,
who
have
you
been
deceived
by,
who
have
you
stayed
with
Elleri
öptün
kimlere
güldün
ben
sana
daldım
çekildi
kanım
You
kissed
their
hands,
who
did
you
laugh
at,
I
drowned
in
you,
my
blood
was
drawn
Zehri
öptüm
çirkine
güldüm
yaşa
diye
öldüm
zordu
ya
ölüm
I
kissed
the
poison,
I
laughed
at
the
ugliness,
I
died
to
live,
death
was
hard
Ben
sana
güldüm
sen
beni
kırdın
I
laughed
at
you,
you
broke
my
heart
Kanadı
içim
sevgilim
niçin?
My
heart
was
wounded,
my
love,
why?
Son
çıkış
çok
zor
olsun
ölüm
bana
gelsin
Let
the
final
exit
be
very
hard,
let
death
come
to
me
Kralın
ölümü
de
orospusundan
gelsin
Let
the
king's
death
also
come
from
his
whore
Tertemiz
rüyalar
sesin
son
kez
çalsın
Your
voice
plays
one
last
time
in
the
purest
dreams
Çok
kez
ettim
dua
dönmedi
mevlam
bana
Many
times
I
prayed,
but
God
didn't
turn
to
me
Derim
dersem
yalan
olur
istersem
nankörlük
olur
If
I
say
it's
my
fault,
it'll
be
a
lie,
if
I
want
it,
it'll
be
ingratitude
Sevgi
aşk
böcek
çiçek
osuruktan
hayaller
Love,
passion,
bug,
flower,
fart
from
dreams
Yok
bizim
hayatımız
hayatımız
kayık
Our
life,
our
life,
our
life
is
a
boat
Aklımı
kaçırırken
tutamadım
bayım
I
couldn't
hold
on
while
losing
my
mind,
sir
Nereye
kaçtı
bilmem
bilinir
mi
I
don't
know
where
it
ran,
is
it
known?
Tutup
biri
2.kez
sevilir
mi
Can
someone
be
held
for
the
second
time?
Arkamdan
konuş
deki
Furkan
kolpa
görmemiş
hiç
bir
şey
salıyor
oyana
buyana
Say
behind
my
back,
Furkan
is
a
fraud,
he
has
never
seen
anything,
he's
spreading
it
all
around
Gördüğümün
yarısını
görsen
geberirdin
kafamı
içini
görsen
delirirdin
If
you
saw
half
of
what
I
saw,
you
would
die,
if
you
saw
my
head
and
your
soul,
you
would
go
crazy
Arkamdan
konuş
deki
sen
ne
bilin
aşk
maşk
bilmem
bu
saatten
sonra
Say
behind
my
back,
you
know
nothing,
love
and
passion,
I
don't
know
from
now
on
Beni
gördüğünde
gözlerime
bakma
sallıyorsam
sakın
gözlerini
açma
Don't
look
into
my
eyes
when
you
see
me,
if
I'm
spreading
it,
don't
open
your
eyes
Tek
bana
kaldı
mı
hayallere
daldı
mı
üstüne
bindir
üstüme
bindin
Did
I
stay
alone?
Did
he
fall
into
dreams?
You
climbed
on
me,
you
climbed
on
me
Hepsini
bildin
orda
ki
bendim
belki
de
sevdin
ölmedim
niye?
You
knew
everything,
I
was
there,
maybe
you
loved,
why
didn't
I
die?
Gözüme
de
baktın
ben
sana
yandım
kimlere
daldım
kaşımı
çizdim
You
looked
into
my
eyes,
I
burned
for
you,
who
did
I
fall
into,
I
drew
my
eyebrow
Unuturum
diye
unutamadım
ben
sana
yazdım
dönmedin
niye?
I
wrote
for
you,
so
that
I
would
forget,
I
couldn't
forget,
why
didn't
you
return?
Son
çıkışa
geldik
oldum
sağır
kör
deli
bil
bakalım
ben
kimim?
We
reached
the
final
exit,
I
became
deaf,
blind,
crazy,
guess
who
I
am?
Neden
herkes
sevgisiz
kötü
bu
muydu
insan
olmanın
formülü
Why
is
everyone
loveless
and
cruel,
was
this
the
formula
for
being
human?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.