Paroles et traduction Fur2 - Sensiz Olmaz - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz Olmaz - Remix
Без тебя невозможно - Ремикс
Bugün
yine
kalktım
iplerime
baktım
Сегодня
я
снова
проснулся
и
посмотрел
на
свои
веревки,
Boynuma
kravat
değil
iplerimi
taktım
На
шею
надел
не
галстук,
а
свои
веревки.
Gözlerimi
kapattım
en
kötü
huyum
Закрыл
глаза,
это
моя
худшая
привычка,
Gözlerimi
açtığımda
solumda
bir
boşluk
Когда
открыл
глаза,
слева
от
меня
была
пустота.
7'de
gelen
mesaj
öldürdü
beni
Сообщение
в
7 утра
убило
меня,
O
gün
bugün
oldu
dönemedim
geri
С
того
дня
я
не
смог
вернуться
назад.
Eve
ev
dediğim
yerde
ölüm
günüm
oldu
Дом,
который
я
называл
домом,
стал
местом
моей
смерти,
Mezarım
toprakla
değil
göz
yaşıyla
doldu
Моя
могила
наполнилась
не
землей,
а
слезами.
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Без
тебя
невозможно,
ах,
без
тебя
невозможно,
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Быть
без
тебя
невозможно,
и
с
тобой
тоже
невозможно.
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Я
сказал,
что
получится,
может
быть,
получится,
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Ты
будешь
спать
в
моих
объятиях,
ты
точно
будешь
моей.
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Без
тебя
невозможно,
ах,
без
тебя
невозможно,
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Быть
без
тебя
невозможно,
и
с
тобой
тоже
невозможно.
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Я
сказал,
что
получится,
может
быть,
получится,
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Ты
будешь
спать
в
моих
объятиях,
ты
точно
будешь
моей.
Sensiz
olmaz
dedim
sensiz
yine
oldu
Я
говорил,
без
тебя
невозможно,
но
снова
без
тебя,
Kafamın
boşlukları
sensizlikle
doldu
Пустота
в
моей
голове
наполнилась
одиночеством.
İntiharın
eşiğinde
çukurun
beşiğim
На
грани
самоубийства,
яма
— моя
колыбель,
Küfür
ettim
her
otobüse
bindiğimde
Я
ругался
каждый
раз,
садясь
в
автобус.
Bende
çok
istemiştim
bu
şehirden
uçmak
Я
тоже
очень
хотел
улететь
из
этого
города,
Ellerini
verdiğinde
Maldivlere
kaçmak
Сбежать
на
Мальдивы,
когда
ты
дашь
мне
свою
руку.
İsterdim
o
güzel
gözlerine
bakmak
Я
хотел
бы
смотреть
в
твои
прекрасные
глаза,
Ama
tek
yapabildiğimim
ölü
gibi
yaşamak
Но
все,
что
я
могу,
это
жить
как
мертвец.
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Без
тебя
невозможно,
ах,
без
тебя
невозможно,
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Быть
без
тебя
невозможно,
и
с
тобой
тоже
невозможно.
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Я
сказал,
что
получится,
может
быть,
получится,
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Ты
будешь
спать
в
моих
объятиях,
ты
точно
будешь
моей.
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Без
тебя
невозможно,
ах,
без
тебя
невозможно,
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Быть
без
тебя
невозможно,
и
с
тобой
тоже
невозможно.
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Я
сказал,
что
получится,
может
быть,
получится,
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Ты
будешь
спать
в
моих
объятиях,
ты
точно
будешь
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.