Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz Olmaz
Ohne Dich Geht Es Nicht
Bugün
yine
kalktım
iplerime
baktım
Heute
bin
ich
wieder
aufgestanden,
sah
meine
Stricke
an
Boynuma
kravat
değil
iplerimi
taktım
Habe
mir
nicht
die
Krawatte,
sondern
die
Stricke
um
den
Hals
gelegt
Gözlerimi
kapattım
en
kötü
huyum
Habe
meine
Augen
geschlossen,
meine
schlechteste
Angewohnheit
Gözlerimi
açtığımda
solumda
bir
boşluk
Als
ich
meine
Augen
öffnete,
war
links
von
mir
eine
Leere
7'de
gelen
mesaj
öldürdü
beni
Die
Nachricht
um
7 Uhr
hat
mich
umgebracht
O
gün
bugün
oldu
dönemedim
geri
Seit
jenem
Tag
konnte
ich
nicht
mehr
zurückkehren
Eve
ev
dediğim
yerde
ölüm
günüm
oldu
Das
Zuhause,
das
ich
Zuhause
nannte,
wurde
zu
meinem
Todestag
Mezarım
toprakla
değil
göz
yaşıyla
doldu
Mein
Grab
füllte
sich
nicht
mit
Erde,
sondern
mit
Tränen
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Ohne
dich
geht
es
nicht,
ah,
ohne
dich
geht
es
nicht
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Ohne
dich
sein
geht
nicht,
auch
ohne
dich
geht
es
nicht
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Ich
sagte,
es
wird
schon,
vielleicht
wird
es
schon
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Sie
schläft
in
meinen
Armen,
sie
wird
bestimmt
mein
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Ohne
dich
geht
es
nicht,
ah,
ohne
dich
geht
es
nicht
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Ohne
dich
sein
geht
nicht,
auch
ohne
dich
geht
es
nicht
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Ich
sagte,
es
wird
schon,
vielleicht
wird
es
schon
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Sie
schläft
in
meinen
Armen,
sie
wird
bestimmt
mein
Sensiz
olmaz
dedim
sensiz
yine
oldu
Ich
sagte,
ohne
dich
geht
es
nicht,
aber
es
ging
wieder
ohne
dich
Kafamın
boşlukları
sensizlikle
doldu
Die
Leere
in
meinem
Kopf
füllte
sich
mit
deiner
Abwesenheit
İntiharın
eşiğinde
çukurun
beşiğim
Am
Rande
des
Selbstmords,
die
Grube
meine
Wiege
Küfür
ettim
her
otobüse
bindiğimde
Ich
fluchte
jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Bus
stieg
Bende
çok
istemiştim
bu
şehirden
uçmak
Ich
wollte
auch
so
sehr
aus
dieser
Stadt
fliehen
Ellerini
verdiğinde
Maldivlere
kaçmak
Als
du
mir
deine
Hände
gabst,
auf
die
Malediven
fliehen
İsterdim
o
güzel
gözlerine
bakmak
Ich
wollte
in
deine
schönen
Augen
schauen
Ama
tek
yapabildiğimim
ölü
gibi
yaşamak
Aber
alles,
was
ich
tun
konnte,
war
wie
ein
Toter
zu
leben
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Ohne
dich
geht
es
nicht,
ah,
ohne
dich
geht
es
nicht
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Ohne
dich
sein
geht
nicht,
auch
ohne
dich
geht
es
nicht
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Ich
sagte,
es
wird
schon,
vielleicht
wird
es
schon
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Sie
schläft
in
meinen
Armen,
sie
wird
bestimmt
mein
Sensiz
olmaz
ah
sensiz
olmaz
Ohne
dich
geht
es
nicht,
ah,
ohne
dich
geht
es
nicht
Sensizlik
olmaz
sensizde
olmaz
Ohne
dich
sein
geht
nicht,
auch
ohne
dich
geht
es
nicht
Dedim
ki
olur
lan
belki
olur
Ich
sagte,
es
wird
schon,
vielleicht
wird
es
schon
Kollarımda
uyur
kesin
benim
olur
Sie
schläft
in
meinen
Armen,
sie
wird
bestimmt
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Torun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.