Paroles et traduction Furacão Love - Nunca Vai Ser Eu
Nunca Vai Ser Eu
You'll Never Be Him
É
o
repertório
novo
da
Furacão,
menino
It's
the
new
repertoire
of
Furacão,
boy
Seu
olhar
não
nega
quando
a
gente
se
encontra
Your
look
doesn't
deny
it
when
we
meet
Você
fica
tensa,
se
entrega
sem
querer
You
get
tense,
you
give
yourself
away
unintentionally
Sempre
não
fala
nada,
mas
eu
sei
que
quer
conversa
You
never
say
anything,
but
I
know
you
want
to
talk
Se
quer
saber,
então
vou
te
dizer
If
you
want
to
know,
then
I'll
tell
you
Você
tá
beijando
uma
boca
que
não
é
sua
You're
kissing
a
mouth
that
isn't
yours
Tá
abraçando
um
corpo
que
nunca
foi
seu
You're
holding
a
body
that
was
never
yours
Ele
tá
te
iludindo
só
pra
te
ter
toda
nua
He's
fooling
you
just
to
have
you
all
naked
Mas
na
verdade
é
que
você
nunca
me
esqueceu
But
the
truth
is,
you
never
forgot
about
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
Furacão
Love
Furacão
Love
Você
tá
beijando
uma
boca
que
não
é
sua
You're
kissing
a
mouth
that
isn't
yours
Tá
abraçando
um
corpo
que
nunca
foi
seu
You're
hugging
a
body
that
was
never
yours
Ele
tá
te
iludindo
só
pra
te
ter
toda
nua
He's
fooling
you
just
to
have
you
all
naked
Mas
na
verdade
é
que
você
nunca
me
esqueceu
But
the
truth
is,
you
never
forgot
about
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Ele
tá
no
meu
lugar,
mas
nunca
vai
ser
eu
He's
in
my
place,
but
he'll
never
be
me
Porque
seu
coração
é
meu
Because
your
heart
is
mine
(071)
99125-2658,
La
Fábrica
Promoções
(071)
99125-2658,
La
Fábrica
Promotions
Furacão
Love
Furacão
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.