Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desmantelado - Ao Vivo
Desmantelado - Live
Dá-lhe
Furacão!
Los,
Furacão!
E
não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
Eu
vou
beber,
não
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
Eu
vou
beber,
não
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Mais
um
sucesso
do
volume
2
Noch
ein
Hit
aus
Band
2
Da
fábrica
de
sucessos
de
Fortaleza
Von
der
Hitfabrik
aus
Fortaleza
'Bora
Furacão!
Auf
geht's,
Furacão!
Dá-lhe
Furacão!
Los,
Furacão!
(Furacão
do
Forró)
(Furacão
do
Forró)
Sou
viciado
em
festa,
biritona
doidada
Ich
bin
süchtig
nach
Partys,
verrückte
Sauftouren
Um
pancadão
de
som,
fazendo
uma
zoada
Boxen
auf
Vollgas,
mache
Krach
Sou
viciado
em
festa,
biritona
doidada
Ich
bin
süchtig
nach
Partys,
verrückte
Sauftouren
Pancadão
de
som
Boxen
auf
Vollgas
Tem
não,
tem
não,
desmantelado
feito
eu
Gibts
nicht,
gibts
nicht,
so
zerstört
wie
ich
Tem
não,
tem
não,
o
meu
juízo
se
perdeu
Gibts
nicht,
gibts
nicht,
mein
Verstand
ist
weg
(Tem
não,
tem
não),
eu
quero
me
embriagar
(Gibts
nicht,
gibts
nicht),
ich
will
mich
betrinken
(Tem
não,
tem
não)
(Gibts
nicht,
gibts
nicht)
E
não
existe
mulher
feia,
ai
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen,
hey
Eu
vou
beber,
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
Eu
vou
beber,
não
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher
feia
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen
Eu
vou
beber,
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
'Bora
beber!
Dá-lhe
Furacão!
Auf
zum
Trinken!
Los,
Furacão!
(Furacão
do
Forró)
(Furacão
do
Forró)
Isso
é
Furacão
Das
ist
Furacão
Sou
viciado
em
festa,
biritona
doidada
Ich
bin
süchtig
nach
Partys,
verrückte
Sauftouren
Um
pancadão
de
som,
fazendo
uma
zoada
Boxen
auf
Vollgas,
mache
Krach
Sou
viciado
em
festa,
biritona
doidada
Ich
bin
süchtig
nach
Partys,
verrückte
Sauftouren
Pancadão
de
som
Boxen
auf
Vollgas
Tem
não,
tem
não,
desmantelado
feito
eu
Gibts
nicht,
gibts
nicht,
so
zerstört
wie
ich
O
meu
juízo
se
perdeu
Mein
Verstand
ist
weg
(Tem
não,
tem
não),
eu
quero
me
embriagar
(Gibts
nicht,
gibts
nicht),
ich
will
mich
betrinken
(Tem
não,
tem
não)
(Gibts
nicht,
gibts
nicht)
E
não
existe
mulher
feia
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen
Eu
vou
beber,
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
'Bora
beber,
tô
vendo
nada
Auf
zum
Trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher
feia
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen
Eu
vou
beber,
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
'Bora
beber!
'Bora,
Furacão!
Auf
zum
Trinken!
Komm,
Furacão!
(Furacão
do
Forró)
(Furacão
do
Forró)
Tem
não,
tem
não,
desmantelado
feito
eu
Gibts
nicht,
gibts
nicht,
so
zerstört
wie
ich
Tem
não,
tem
não,
o
meu
juízo
se
perdeu
Gibts
nicht,
gibts
nicht,
mein
Verstand
ist
weg
(Tem
não,
tem
não),
eu
quero
me
embriagar
(Gibts
nicht,
gibts
nicht),
ich
will
mich
betrinken
(Tem
não,
tem
não)
(Gibts
nicht,
gibts
nicht)
E
não
existe
mulher
feia,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
Eu
vou
beber,
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
'Bora
beber,
tô
vendo
nada
Auf
zum
Trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher
feia
Es
gibt
keine
hässlichen
Frauen
Eu
vou
beber,
tô
vendo
nada
Ich
werde
trinken,
ich
sehe
nichts
mehr
Não
existe
mulher,
e
sim
pouca
cachaça
Es
gibt
keine
Frauen,
nur
zu
wenig
Schnaps
'Bora
beber!
Vai!
Auf
zum
Trinken!
Los!
Dá-lhe
Furacão!
(Furacão
do
Forró)
Los,
Furacão!
(Furacão
do
Forró)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osmarilho Rodrigues De Carvalho, Jose Afonso Sancho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.