Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Liga Amiga - Ao Vivo
Включись, подруга - Live
Mohammed
nos
teclados
Мохаммед
за
клавишами
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando...
Целовать
другую...
Juliete
Moreno
e
o
Forró
Remexe
Жульете
Морено
и
Forró
Remexe
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Se
liga,
amiga
Включись,
подруга
Furacão
do
Forró,
(Forró
Remexe)
Furacão
do
Forró
(Forró
Remexe)
Gleisinho
na
guitarra
Глейзиньо
на
гитаре
Vai,
Juliete!
('bora,
Mara!)
Вперёд,
Жульете!
(давай,
Мара!)
Furacão
do
Forró
Furacão
do
Forró
Se
liga,
amiga,
nesse
rapaz
Включись,
подруга,
этот
парень
Me
iludiu,
me
enganou
demais
Обманул,
втёрся
в
доверие
Me
prometeu
o
céu
e
o
mar
Обещал
мне
звёзды
с
неба
Acho
que
ele
também
vai
te
enganar
Думаю,
и
тебя
обманет
Você
tá
é
com
dor
de
cotovelo
Ты
просто
злишься
от
досады
Queria
era
estar
em
meu
lugar
Хотела
бы
быть
на
моём
месте
Você
não
foi
mulher
para
prendê-lo
Не
смогла
его
удержать
Agora,
não
venha
atrapalhar,
sabe
por
quê?
Теперь
не
мешай,
понимаешь?
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Furacão
do
Forró
Furacão
do
Forró
Forró
Remexe
(Furacão
do
Forró)
Forró
Remexe
(Furacão
do
Forró)
Abalando
tudo,
(é!)
Зажигаем
всех!
(е!)
Se
liga,
amiga,
nesse
rapaz
Включись,
подруга,
этот
парень
Me
iludiu,
me
enganou
demais
Обманул,
втёрся
в
доверие
Me
prometeu
o
céu
e
o
mar
Обещал
мне
звёзды
с
неба
Acho
que
ele
também
vai
te
enganar
Думаю,
и
тебя
обманет
Você
tá
é
com
dor
de
cotovelo
Ты
просто
злишься
от
досады
Queria
era
estar
em
meu
lugar
Хотела
бы
быть
на
моём
месте
Você
não
foi
mulher
para
prendê-lo
(espera
pra
tu
ver)
Не
смогла
его
удержать
(погоди
и
увидишь)
Agora,
não
venha
atrapalhar
Теперь
не
мешай
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Problema
seu,
viu?
Твои
проблемы,
ясно?
Depois
não
diga
que
eu
não
avisei,
viu?
Потом
не
говори,
что
не
предупреждала
Eu
fui
amiga,
viu?
(Ah,
e
é?)
Я
была
подругой,
да?
(Ага,
точно?)
(Furacão
do
Forró)
(Furacão
do
Forró)
Você
tá
é
com
dor
de
cotovelo
Ты
просто
злишься
от
досады
Queria
era
estar
em
meu
lugar
Хотела
бы
быть
на
моём
месте
Você
não
foi
mulher
para
prendê-lo
Не
смогла
его
удержать
Agora,
não
venha
atrapalhar
Теперь
не
мешай
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
(pode
até
ser)
Целовать
другие
губы
(может
быть)
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
(outra
boca)
Целовать
(другие
губы)
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Ontem
foi
meu,
hoje,
ele
é
seu
Вчера
он
был
мой,
сегодня
— твой
Mas
amanhã,
será
de
outra
Но
завтра
будет
другой
Vai
tá
beijando
outra
boca
Целовать
другие
губы
Juliete
Moreno
e
o
Forró
Remexe
Жульете
Морено
и
Forró
Remexe
Mara
Pavanelly,
Furacão
do
Forró
Мара
Паванелли,
Furacão
do
Forró
Se
liga,
amiga
(ah,
sim)
Включись,
подруга
(о,
да)
(Furacão
do
Forró)
(Furacão
do
Forró)
E
quem
gostou,
faz
barulho
Кому
понравилось
— шумите!
Juliete
Moreno,
mais
uma
vez
'brigada,
viu?
Жульете
Морено,
ещё
раз
спасибо
Pela
participação,
aqui,
no
nosso
DVD
За
участие
в
нашем
DVD
A
gente
que
teve
o
privilégio
Нам
выпала
честь
De
gravarmos
juntas
essa
música
Записать
эту
песню
вместе
Tanto
pro
CD
do
Forró
Remexe
И
для
альбома
Forró
Remexe
Como
pro
CD
do
Furacão
do
Forró
И
для
альбома
Furacão
do
Forró
'Brigada
pela
sua
presença,
viu?
Спасибо,
что
была
с
нами
Com
certeza,
e
você
tá
convidada
pro
nosso
Конечно,
и
ты
приглашена
на
наш
Quem
sabe
não
é
aqui
em
Limoeiro,
hein?
Может,
в
Лимейру,
а?
Ô,
coisa
boa!
(É
sim!)
О,
как
здорово!
(Точно!)
(Valeu,
Mara)
se
for,
vai
ser
ótimo,
maravilhoso
(Спасибо,
Мара)
было
бы
чудесно,
прекрасно
(Com
certeza!)
Valeu,
Juliete!
(Конечно!)
Спасибо,
Жульете!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Soares Batista, Elvis Soares Pires Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.