Jeff Le Nerf - La rime galère à sourire (feat. Jeff Le Nerf) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeff Le Nerf - La rime galère à sourire (feat. Jeff Le Nerf)




La rime galère à sourire (feat. Jeff Le Nerf)
The rhyme struggles to smile (feat. Jeff Le Nerf)
J'ai beau chercher l'inspi' ailleurs que dans mes balafres
I try to find inspiration elsewhere than in my scars
J'ai pas trouvé autre-chose à faire que d'chanter ma life
I haven't found anything else to do but sing about my life
Ex-pillaveur, noyé dans un fût d'16
Ex-looter, drowned in a 16-ounce keg
Les joins se succèdent, vu qu'c'est la merde, que l'rap fume cess
The joints follow one another, seeing as it's shit, that rap is smoking cessation
A l'affût j'reste, j'vois plus que des bèse-o perchés
I remain on the lookout, I see nothing but perched kiss-asses
Des types qui mentent aux merdeux, pas au RG
Guys who lie to the losers, not to the RG
Dédicace aux frères j'ai
Dedication to the brothers I have
Beau retourné la ville, on s'fait iéch
Turned the city upside down, we got ourselves caught
Aujourd'hui, demain on fera ce qu'on faisait hier, et ainsi d'suite
Today, tomorrow we will do what we did yesterday, and so on
Violé comme la Sicile, la gloire fabrique des hyènes
Raped like Sicily, glory makes hyenas
Les génies s'font rares ici, j'ai beau frotter la théière
Geniuses are rare here, I may rub the teapot
J'observe par-ci par-là, la chance n'y est pas
I observe here and there, luck is not there
Autant rechercher se planque le charme chez Carla
Might as well search for where Carla's charm is hiding
Le sort s'acharne sur mes scars-la et le préau cause
Fate is hounding my scars and the playground is talking
Des ganaches cherchent tous a fourrer Marianne en pleine ménopause
Jerks are all trying to screw Marianne in the middle of menopause
Le ghetto cause pas la même langue que les dirigeants
The ghetto doesn't speak the same language as the leaders
La misère brade l'intelligence et braque les diligences
Misery sells off intelligence and robs stagecoaches
J'ai beau chercher, cherche pas, j'tords du sample
I try to search, don't bother, I'm twisting the sample
J'mords du MC, j'connais l'goût d'la merde et de l'odeur du sang
I bite MCs, I know the taste of shit and the smell of blood
J'ai beau chercher, cherche toujours, t'y verras trouble
I try to search, keep searching, you'll see trouble
Comme l'amour dans les yeux d'un tapin à qui tu paieras tout
Like the love in the eyes of a hooker you'll pay for everything
J'ai beau chercher, cherche pas, j'tords du sample
I try to search, don't bother, I'm twisting the sample
J'mords du MC, j'connais l'goût d'la merde et l'odeur du sang
I bite MCs, I know the taste of shit and the smell of blood
J'ai beau chercher, cherche toujours
I try to search, keep searching
J'risque pas d'mourir de rire, même la rime galère à sourire
I'm not likely to die laughing, even the rhyme struggles to smile
J'en viens à croire que j'porte le poids d'mes années noires
I'm starting to believe I'm carrying the weight of my dark years
Puisque je bois et que je retrouve la mémoire, désarmez-moi
Since I drink and regain my memory, disarm me
Ton paradis je n'irai pas, car ce gars-là s'en moque
Your paradise I will not go, because that guy doesn't care
Et puis j'avance dans une carriole tirée par deux canassons morts
And then I move forward in a cart pulled by two dead horses
Et j'irai j'pourrais, j'finirai ma vie seul au pays
And I will go where I can, I will end my life alone in the country
Loin des concerts et des conseils de ceux qui veulent obéir
Far from concerts and the advice of those who want to obey
Mon président refusera tout dialogue
My president will refuse any dialogue
Mais demandez lui pourquoi court encore le violeur de Nafissatou Diallo
But ask him why Nafissatou Diallo's rapist is still running
Quand nos élus s'en sortent, les mêmes se la font mettre
When our elected officials get away with it, the same ones get screwed
Nous en cellule, puis se console une pute sous 3 mètres de plafond mec
Us in a cell, then a whore consoles herself under 3 meters of ceiling dude
J'ai beau m'casser la tête, la pression ne diminue pas
I try to break my head, the pressure doesn't decrease
J'ai beau chasser la bête mais elle revient quand les dix minutes passent
I try to hunt the beast but it comes back when the ten minutes pass
Un max de beuh pour oublier que j'ai fait de mon père un homme en colère
A lot of weed to forget that I made my father an angry man
Et de ma pauvre mère un casque bleu
And my poor mother a blue helmet
Le mal est fait, si j'te croise ce soir
The damage is done, if I meet you tonight
Je serai défait chez les faibles, me demande pas si tu veux quoi que ce soit!
I will be undone among the weak, don't ask me if you want anything!
J'ai beau chercher a ger-chan
I try to search ger-chan
Ouais moi j'ai que des 16 bitumes
Yeah I only have 16 bitumens
Des textes hardcores à ter-chan, t'sais
Hardcore lyrics to ter-chan, you know
J'ai beau chercher la rime cool
I try to find the cool rhyme
J'trouve que celle qui tue
I find the one that kills
La rumeur court
The rumor is
Qu'il y a trop de porcs à brer-cham
That there are too many pigs to brer-cham
Nous on reste en bas de l'échelle
We stay at the bottom of the ladder
Vu qu'on veux pas t'lécher
Since we don't want to lick you
Et un peu comme un tas de VG
And a bit like a bunch of VGs
Gros, mon blase les gène
Big guy, my name bothers them
Y a moins de bonhommes que de femmes légères
There are fewer men than light women
Et y a de quoi finir alcoolo ou s'briser la colonne à grave cher-cher
And there's enough to end up alcoholic or break your spine searching hard
Traquer le bonheur, ça n'fait que briser les gens
Tracking down happiness only breaks people
De le voir courir comme un voleur et tout l'monde viser les jambes
To see him running like a thief and everyone aiming for his legs
J'attends qu'il tombe au sol pour pouvoir tout lui prendre
I'm waiting for him to fall to the ground so I can take everything from him
Ce sera juste la revanche d'un homme qu'il aura voulu pendre
It will just be the revenge of a man he wanted to hang





Writer(s): Jeff Le Nerf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.