Furax Barbarossa feat. Jeff Le Nerf - Virus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Furax Barbarossa feat. Jeff Le Nerf - Virus




Virus
Virus
On a grandi sur la route, cancre, 205 pé-ta
We grew up on the road, dunce, 205 beat-up car
Fin d'pétard j'prends ma rouste entre deux enceintes Béta
End of the joint, I get my ass kicked between two Beta speakers
On la roule, la savonnette coupée au Pirelli
We roll it, the soap cut with Pirelli
Quand la 4e technologique regroupait vos pires élites
When 4th technological brought together your worst elites
On a Roots, Monsieur R, Mystic, ma cité craque
We have Roots, Mister R, Mystic, my city's cracking
Ainsi j'écrase la beu-her et 1000 sticks m'assistaient grave
So I crush the bitch, and 1000 sticks helped me seriously
Des grammes et des grammes, des drames et des camés
Grams and grams, dramas and junkies
Des gras et des canés,
Fat guys and dogs,
Des braves et dépravés, des bras et des pavés, des cramés
Brave and depraved, arms and cobblestones, burnt out
On a frôlé l'asile comme c'est pas mi-per
We almost touched the asylum, like it's not half bad
Elle m'affolait la zik, commençais par m'y perdre
The music drove me crazy, I started to lose myself in it
Ça s'agite haut les cœurs, elle m'lichait les boules
It's getting hectic, babe, you were driving me crazy
C'est l'époque de Magic aux Lakers, MJ chez les Bulls
It's the time of Magic with the Lakers, MJ with the Bulls
Elle s'abîme dés l'école, tapine qu'elle est conne
She's been going downhill since school, hooking up, she's dumb
On fait les hommes, un TomTom en cabine Telecom
We play men, a TomTom in a Telecom booth
Les yeux mi-clos dans les pinces de la vie
Eyes half-closed in the grip of life
Oui oui on joue à Cruz et Miklo dans les princes de la ville
Yeah yeah, we play Cruz and Miklo in New Jack City
L'important c'était pas la chute grand mais comment Vince atterrit
The important thing wasn't the big fall, but how Vince landed
On sait déjà qu'quand la juge prend les commandes vite ca dérive
We already know that when the judge takes control, things quickly drift
Des gadjos matent la jupe, son cœur ira au lauréat
Dudes are checking out the skirt, her heart will go to the laureate
C'est Baggio à la Juve, Suker et Raul au Real
It's Baggio at Juve, Suker and Raul at Real
Maintenant ça rappe là, leurs écrits, leur blabla vise le butin
Now it's rapping here, their writings, their blah blah aims for the loot
Pas de blague, ça f'ra *kric kric plah plah* fils de putain
No joke, it'll go *kric kric plah plah* son of a bitch
Fils adoubé par l'agent, lit sa poubelle, parle argent
Son adopted by the agent, reads his trash, talks money
Moi j'les balade comme un enfant tire sa poupée par la jambe
Me, I walk them like a child pulling his doll by the leg
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Hot, yeah yeah tell them I'm living things
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Here the killer is a dealer, tall, alive and bald
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
The virus is contagious, try it, it kicks, it hurt you
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
No, you didn't dream, it hit hard
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Hot, yeah yeah tell them I'm living things
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Here the killer is a dealer, tall, alive and bald
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
The virus is contagious, try it, it kicks, it hurt you
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
No, you didn't dream, it hit hard
16 piges en 95 génération scar-la, nous sommes
16 pigs in '95, generation scar-la, we are
Perdus mais l'Opel Corsa démarre à la boussole
Lost, but the Opel Corsa starts with a compass
Nos rimes elles torsadent, cap' de taper [200 crânes?]
Our rhymes are twisting, about to hit [200 skulls?]
OP l'opinel força sur des pavés d'200 grammes
OP the opinel forced on 200 grams cobblestones
En célébrant sur l'illégal, on fuyait la rampe, on dérive
Celebrating the illegal, we were fleeing the ramp, we drift
Dans l'écran l'hooligan essuyait les crampons d'Eric
In the screen where the hooligan wiped Eric's cleats
Le foot et la prod on voit quelques grands pondre les rimes
Football and production, we see some greats laying down the rhymes
Plus rien à foutre et la prof on lui glisse un grand pont terrible
Don't give a damn anymore and the teacher, we slip her a terrible grand bridge
On s'est mis dans l'rap, yep, ma série s'enjaille
We got into rap, yep, my series is having fun
Plus séduisant ça qu'd'être Naceri dans Raï
More seductive than being Naceri in Raï
Y a assez d'rime en live, le seize fait briller l'auteur
There are enough rhymes live, the sixteen makes the author shine
Le président râle mais j'reste le bruit et l'odeur
The president laughs, but I remain the noise and the smell
Who's bad, boom bang, ça kick hardcore, bouteille, alligator
Who's bad, boom bang, it kicks hardcore, bottle, alligator
Bootleg, panique à bord, Wu-Tang nous a mis d'accord
Bootleg, panic on board, Wu-Tang set us straight
Oser l'décollage, comme à l'époque on maquettise
Dare to take off, like back in the days when we were making mockups
OCB, collages, cool-a, les clopes en paquet d'dix
OCB, collages, cool-a, cigarettes in packs of ten
Rape et tise, gratte et kick, face B, gros vinyles
Rap and booze, scratch and kick, B-side, big vinyls
Y avait Big, Pac, [?], Nas et Lauryn Hill
There was Big, Pac, [?], Nas and Lauryn Hill
j'maîtrise l'art des villes, j'cassais vos vitrines
Now I master the art of cities, I broke your windows
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Hot, yeah yeah tell them I'm living things
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Here the killer is a dealer, tall, alive and bald
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
The virus is contagious, try it, it kicks, it hurt you
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
No, you didn't dream, it hit hard
Chaud, si si dis-leur j'vis les choses
Hot, yeah yeah tell them I'm living things
Ici l'tueur est un dealeur grand vif et chauve
Here the killer is a dealer, tall, alive and bald
Le virus s'attrape essaye, ça kick ça t'a blessé
The virus is contagious, try it, it kicks, it hurt you
Non t'as pas rêvé, ça tapait sec
No, you didn't dream, it hit hard





Writer(s): Jeff Le Nerf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.