Comment peut-on mettre notre imagination en action si on arrête pas de nous fournir des images tout le temps et partout?
Как мы можем задействовать наше воображение, если нам постоянно и везде показывают готовые образы?
Croire délibérement aux mensonges qu'on nous assène au quotidien.
Умышленно верить лжи, которой нас пичкают каждый день.
Ils t'ont juré qu'pour être un homme fallait une gueule sur un corps de rêve
Они клялись тебе, что чтобы быть мужчиной, нужно лицо на теле мечты
Des bras, des pecs', une queue, qu'il ne faut qu'un vainqueur sur la corde raide
Бицепсы, грудь, член, и что на канате должен быть только один победитель
Ne pas laisser voir les anciens vendre le miel à prix d'or
Нельзя позволять старцам продавать мёд по цене золота
Moi j'suis un chien, les poings de mon père ne m'ont rien appris d'autre
Я
– пёс, кулаки моего отца ничему другому меня не научили
Parait qu'un homme qui s'respecte, c'est l'premier à taper
Кажется, настоящий мужчина
– первый, кто бьёт
C'est l'premier qui s'fait la belle et c'est l'dernier attrapé
Первый, кто смывается, и последний, кого ловят
Ça doit faire de l'oseille, ça roule en RS
Должно быть, это приносит бабки, катается на RS
Presque mourant parce que les mauvais sont sans lové, savourant les restes
Почти умирающий, потому что плохие парни без денег, смакуют остатки
Hein?! Tu les entends, pas vrai mon zinc'
А?! Ты их слышишь, правда, дружище?
Ils disent qu'un homme qui est rampant n'en est pas vraiment un
Они говорят, что ползающий мужчина
– не настоящий мужчина
Que les larmes coulent qu'sur la joue des pédales
Что слёзы текут только по щекам слабаков
Puis ils te diront d'remplir ta gourde d'alcool et toute la journée d'bédave
Потом они скажут тебе наполнить флягу алкоголем и весь день бездельничать
Pas croire la voyante qu'a vu la paix dans la boule
Не верить гадалке, которая увидела мир в шаре
Et qu'on peut faire d'une femme, une chatte miaulante en lui pétant la bouche
И что из женщины можно сделать мяукающую кошку, разбив ей рот
Mal, violent, face au vide, capable, espérer, saute
Боль, жестокость, перед пустотой, способный, надеяться, прыгай
Puisqu'ils t'ont dit qu'faire de la cabane fait gagner l'respect des autres
Ведь они сказали тебе, что устраивать дебош
– значит завоевать уважение других
Ne les entends que d'une oreille, ces tristes propos
Слушай их только одним ухом, эти жалкие речи
Tu n'as besoin ni de leurs rêves, ni de l'air qu'ils te proposent
Тебе не нужны ни их мечты, ни воздух, который они тебе предлагают
Malheur, alors t'as loupé la borne
Горе, значит, ты пропустил поворот
Mon frère nique la leur, ta route est la bonne
Брат, забей на них, твой путь
– верный
Ne les regarde que d'un œil, ces piètres images
Смотри на них только одним глазом, эти жалкие картинки
Tu n'as besoin ni de leur gueule, ni leur faire presque aussi mal
Тебе не нужны ни их рожи, ни причинять им почти такую же боль
Prince de la mode, sous fifre du vent, roi du vide
Принц моды, под свистом ветра, король пустоты
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мёртвая рыба плывёт по течению, ты живёшь
Je dois absolument être belle, je dois faire de la chirurgie esthétique et puis je dois être super mince, célèbre, habillée à la mode...
Я обязательно должна быть красивой, мне нужно сделать пластическую операцию, и я должна быть супер худой, знаменитой, модно одетой...
Ils t'ont juré qu'pour être une femme faut d'la classe et la peau mate
Они клялись тебе, что чтобы быть женщиной, нужны класс и смуглая кожа
S'entraîner d'vant la glace, à mériter sa place, apprendre à bien passer la pommade
Тренироваться перед зеркалом, чтобы заслужить своё место, научиться хорошо наносить крем
Qu'il faut le boule à Shy'm, les cheveux de la pub
Что нужна попа как у Шай'м, волосы как в рекламе
Qu'ils disent vous rasez vous la chatte et je veux de la pute
Что они говорят, брейте свою киску, и я хочу шлюху
Qu'à la maison le prince charmant va ménager les coups
Что дома прекрасный принц будет бить аккуратно
Et qu'tu ne t'occuperas de lui qu'entre le ménage et les courses
И что ты будешь заботиться о нём только между уборкой и покупками
Chut, tête baissée, soeurette tu rêvais d'Sorbonne et d'étoiles, c'est fou c'qu'il te manque
Тсс, голову вниз, сестрёнка, ты мечтала о Сорбонне и звёздах, это безумие, чего тебе не хватает
Ce rêve, on t'a dit "Sois bonne et tais-toi, c'est tout c'qu'il demande"
Эта мечта, тебе сказали: "Будь хорошей и молчи, это всё, что он просит"
Parait qu'une femme qui s'respecte vit dans l'ombre de l'homme
Кажется, женщина, которая уважает себя, живёт в тени мужчины
Reste belle, parait presque bête quand il montre de l'or
Остаётся красивой, кажется почти глупой, когда он показывает золото
Baises, perds des kilos pour lui plaire ou perds ce type
Трах*йся, худей, чтобы ему понравиться, или брось этого типа
Dit au minot qu'c'est la guerre, à la guerre son père se tire
Скажи малышу, что это война, на войну его отец уходит
Voilà pourquoi la femme est faite, à reculer, apeurée
Вот почему женщина создана, чтобы отступать, испуганная
Parait qu'la vie n'aime pas les faibles et qu'elle veut plus la pleurer
Кажется, жизнь не любит слабых, и она больше не хочет плакать
Qu'en France, une femme est violée toutes les
2 heures
Что во Франции каждые
2 часа насилуют женщину
Trouver les chiffres ou trouver les schmits ne sert à rien mes sœurs faut courber l'échine
Найти цифры или найти мерзавцев ни к чему, мои сёстры, нужно гнуть спину
Ne les entends que d'une oreille, ces tristes propos
Слушай их только одним ухом, эти жалкие речи
Tu n'as besoin ni de leurs rêves, ni de l'air qu'ils te proposent
Тебе не нужны ни их мечты, ни воздух, который они тебе предлагают
Malheur, alors t'as loupé la borne?
Горе, значит, ты пропустила поворот?
Ma soeur nique la leur, ta route est la bonne
Сестра, забей на них, твой путь
– верный
Ne les regarde que d'un œil, ces piètres images
Смотри на них только одним глазом, эти жалкие картинки
Tu n'as besoin ni de leur gueule, ni leur faire presque aussi mal
Тебе не нужны ни их рожи, ни причинять им почти такую же боль
Prince de la mode, sous fifre du vent, roi du vide
Принц моды, под свистом ветра, король пустоты
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мёртвая рыба плывёт по течению, ты живёшь
Les jeunes hommes de ce pays, aujourd'hui, sont persuadés que les femmes sont des putes, des salopes, des choses bonnes qu'à être baisée, tabassée, qu'on doit leur chier dessus et les humilier
Молодые люди в этой стране сегодня убеждены, что женщины
- шлюхи, суки, вещи, годные только для того, чтобы их трахать, избивать, срать на них и унижать.
C'est le plus grand holocaust commercial de tous les temps. 24h/24, tous les jours de l'année, pour le reste de notre vie! Les puissances en place travaillent chaque minute à nous abrutir jusqu'à notre fin! Pour nous défendre contre ce système nous devons apprendre à lire, à stimuler notre imagination, à cultiver notre propre conscience
Это величайший коммерческий холокост всех времен. 24 часа в сутки, каждый день в году, до конца нашей жизни! Власти предержащие каждую минуту работают над тем, чтобы оболванить нас до самого конца! Чтобы защититься от этой системы, мы должны научиться читать, стимулировать наше воображение, развивать собственное сознание.
Ils font de toi du plancton mais te font croire que t'es un gros poisson
Они делают из тебя планктон, но заставляют верить, что ты большая рыба
Que t'as mis l'cap vers l'océan mais ils te trimbalent dans un pauvre flacon
Что ты взял курс в океан, но они таскают тебя в жалкой бутылке
Ne t'étonnes pas d'un jour, t'réveiller dans un bocal
Не удивляйся, если однажды проснёшься в аквариуме
Ou pire en train de flotter dans leur potage
Или, что ещё хуже, будешь плавать в их супе
Mais trop tard, t'es c't'otage, apprenti de leurs belles idées
Но слишком поздно, ты
– заложник, ученик их прекрасных идей
Ça met d'la merde dans tes branchies puis ça t'ordonne de respirer
Они засовывают дерьмо в твои жабры, а потом приказывают дышать
Ça devrait faire dresser les écailles comme on t'escorte
Это должно заставить чешую встать дыбом, как тебя конвоируют
A planter par toi-même, une tes propres arrêtes en pleine gorge
Чтобы ты сам воткнул себе собственные кости в горло
Oui j'entends qu'tu parles de rêves mais ce sont que des mots
Да, я слышу, что ты говоришь о мечтах, но это всего лишь слова
C'est peut-être une question d'égo, tu n'fais qu'répéter ceux des autres
Может быть, это вопрос эго, ты просто повторяешь чужие слова
Je ne sais pas mais s'il te plaît gros
Я не знаю, но, пожалуйста, приятель
Prétends pas savoir c'qu'est la haute mer en connaissant par cœur le monde de Némo
Не делай вид, что знаешь, что такое открытое море, зная наизусть мир Немо
T'as même plus l'cran de l'admettre
У тебя даже нет смелости признать это
Ils ont fait de toi ce poisson clown, depuis qu'ils t'ont fait voir les dents d'la mer
Они сделали из тебя эту рыбу-клоуна, с тех пор как показали тебе зубы моря
Depuis tu veux toi-même t'enfermer dans un bocal
С тех пор ты сам хочешь запереться в аквариуме
Ou pire t'irais même sauter dans leur potage
Или, что ещё хуже, ты бы даже прыгнул в их суп
Ils te veulent dressé, ivre, planqué comme la plupart
Они хотят видеть тебя дрессированным, пьяным, спрятанным, как большинство
Blessé, triste, ventre vers la surface
Раненым, грустным, брюхом кверху
Nageoires au sol en train de mendier l'droit d'survivre
Плавниками на дне, выпрашивающим право выжить
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мёртвая рыба плывёт по течению, ты живёшь
Dressé, ivre, planqué comme la plupart
Дрессированным, пьяным, спрятанным, как большинство
Blessé, triste, ventre vers la surface
Раненым, грустным, брюхом кверху
Nageoires au sol en train de mendier l'droit d'survivre
Плавниками на дне, выпрашивающим право выжить
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мёртвая рыба плывёт по течению, ты живёшь
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.