Furax Barbarossa feat. Scylla - Les poissons morts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Furax Barbarossa feat. Scylla - Les poissons morts




Comment peut-on mettre notre imagination en action si on arrête pas de nous fournir des images tout le temps et partout?
Как мы можем привести в действие наше воображение, если мы постоянно даем нам изображения все время и везде?
Croire délibérement aux mensonges qu'on nous assène au quotidien.
Преднамеренно верить в ложь, которую нам навязывают каждый день.
Ils t'ont juré qu'pour être un homme fallait une gueule sur un corps de rêve
Они поклялись тебе, что для того, чтобы стать мужчиной, нужна пасть на тело мечты.
Des bras, des pecs', une queue, qu'il ne faut qu'un vainqueur sur la corde raide
Руки, руки, хвост, что нужно только победителю на канате
Ne pas laisser voir les anciens vendre le miel à prix d'or
Не позволяйте старейшинам продавать мед по золотым ценам
Moi j'suis un chien, les poings de mon père ne m'ont rien appris d'autre
Я собака, кулаки моего отца ничему другому меня не научили.
Parait qu'un homme qui s'respecte, c'est l'premier à taper
Похоже, уважающий себя мужчина первым набирает
C'est l'premier qui s'fait la belle et c'est l'dernier attrapé
Это первый, кто делает себя красивым, и это последний, кого поймали
Ça doit faire de l'oseille, ça roule en RS
Это должен быть щавель, он катится в рупиях
Presque mourant parce que les mauvais sont sans lové, savourant les restes
Почти умираю, потому что плохие не любят, смакуя остатки
Hein?! Tu les entends, pas vrai mon zinc'
Да?! Ты их слышишь, верно, мой цинк'
Ils disent qu'un homme qui est rampant n'en est pas vraiment un
Они говорят, что человек, который ползает, на самом деле не такой
Que les larmes coulent qu'sur la joue des pédales
Пусть слезы текут только по щекам педалей
Puis ils te diront d'remplir ta gourde d'alcool et toute la journée d'bédave
Затем они скажут тебе наполнить свою тыкву алкоголем и весь день бедавы
Pas croire la voyante qu'a vu la paix dans la boule
Не верю ясновидящей, которая видела мир в шаре
Et qu'on peut faire d'une femme, une chatte miaulante en lui pétant la bouche
И что можно сделать из женщины, мяукающей киской, потирая ей рот
Mal, violent, face au vide, capable, espérer, saute
Злой, жестокий, сталкивающийся с пустотой, способный, надеющийся, прыгающий
Puisqu'ils t'ont dit qu'faire de la cabane fait gagner l'respect des autres
Поскольку они сказали тебе, что работа в хижине завоевывает уважение окружающих
Ne les entends que d'une oreille, ces tristes propos
Услышь их только одним ухом, эти грустные слова
Tu n'as besoin ni de leurs rêves, ni de l'air qu'ils te proposent
Тебе не нужны ни их мечты, ни воздух, который они тебе предлагают
Malheur, alors t'as loupé la borne
Горе, тогда ты пропустил терминал
Mon frère nique la leur, ta route est la bonne
Мой брат охотится за ними, твоя дорога правильная.
Ne les regarde que d'un œil, ces piètres images
Только взгляни на них одним глазом, на эти жалкие картинки
Tu n'as besoin ni de leur gueule, ni leur faire presque aussi mal
Тебе не нужно ни дразнить их, ни причинять им почти такую же боль.
Prince de la mode, sous fifre du vent, roi du vide
Принц моды, под порывом ветра, король пустоты
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мертвые рыбы плывут по течению, а ты живешь
Je dois absolument être belle, je dois faire de la chirurgie esthétique et puis je dois être super mince, célèbre, habillée à la mode...
Я абсолютно должна быть красивой, мне нужно сделать косметическую операцию, а затем я должна быть супер стройной, знаменитой, модно одетой...
Ils t'ont juré qu'pour être une femme faut d'la classe et la peau mate
Они поклялись тебе, что для того, чтобы быть женщиной, нужен класс и матовая кожа
S'entraîner d'vant la glace, à mériter sa place, apprendre à bien passer la pommade
Тренируйтесь рекламировать мороженое, заслуживать его место, учитесь правильно проходить мазь
Qu'il faut le boule à Shy'm, les cheveux de la pub
Что нужно, чтобы мяч был в Ше'м, волосы в пабе
Qu'ils disent vous rasez vous la chatte et je veux de la pute
Пусть они скажут, что ты бреешь свою киску, а я хочу шлюху
Qu'à la maison le prince charmant va ménager les coups
Что дома прекрасный принц будет щадить удары
Et qu'tu ne t'occuperas de lui qu'entre le ménage et les courses
И что ты будешь заботиться о нем только между уборкой и покупками
Chut, tête baissée, soeurette tu rêvais d'Sorbonne et d'étoiles, c'est fou c'qu'il te manque
Тише, с опущенной головой, сестренка, ты мечтала о Сорбонне и звездах, это безумие, что ты скучаешь по нему
Ce rêve, on t'a dit "Sois bonne et tais-toi, c'est tout c'qu'il demande"
В этом сне тебе сказали: "Будь хорошей и молчи, это все, о чем он просит".
Parait qu'une femme qui s'respecte vit dans l'ombre de l'homme
Кажется, уважающая себя женщина живет в тени мужчины
Reste belle, parait presque bête quand il montre de l'or
Оставайся красивой, выгляди почти глупо, когда показываешь золото
Baises, perds des kilos pour lui plaire ou perds ce type
Поцелуи, потеря веса, чтобы угодить ему, или потеря этого парня
Dit au minot qu'c'est la guerre, à la guerre son père se tire
Скажи Майноту, что это война, на войне его отец уходит.
Voilà pourquoi la femme est faite, à reculer, apeurée
Вот почему женщина сделана, отступая, испуганной
Parait qu'la vie n'aime pas les faibles et qu'elle veut plus la pleurer
Похоже, что жизнь не любит слабых и больше не хочет ее оплакивать
Qu'en France, une femme est violée toutes les 2 heures
Что во Франции женщину насилуют каждые 2 часа
Trouver les chiffres ou trouver les schmits ne sert à rien mes sœurs faut courber l'échine
Найти цифры или найти Шмитов бесполезно, мои сестры должны согнуть спину.
Ne les entends que d'une oreille, ces tristes propos
Услышь их только одним ухом, эти грустные слова
Tu n'as besoin ni de leurs rêves, ni de l'air qu'ils te proposent
Тебе не нужны ни их мечты, ни воздух, который они тебе предлагают
Malheur, alors t'as loupé la borne?
Горе, значит, ты пропустил терминал?
Ma soeur nique la leur, ta route est la bonne
Моя сестра охотится за ними, твоя дорога правильная.
Ne les regarde que d'un œil, ces piètres images
Только взгляни на них одним глазом, на эти жалкие картинки
Tu n'as besoin ni de leur gueule, ni leur faire presque aussi mal
Тебе не нужно ни дразнить их, ни причинять им почти такую же боль.
Prince de la mode, sous fifre du vent, roi du vide
Принц моды, под порывом ветра, король пустоты
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мертвые рыбы плывут по течению, а ты живешь
Les jeunes hommes de ce pays, aujourd'hui, sont persuadés que les femmes sont des putes, des salopes, des choses bonnes qu'à être baisée, tabassée, qu'on doit leur chier dessus et les humilier
Молодые мужчины в этой стране сегодня убеждены, что женщины-шлюхи, шлюхи, что лучше, чем быть поцелуем, избитым, что мы должны над ними издеваться и унижать
C'est le plus grand holocaust commercial de tous les temps. 24h/24, tous les jours de l'année, pour le reste de notre vie! Les puissances en place travaillent chaque minute à nous abrutir jusqu'à notre fin! Pour nous défendre contre ce système nous devons apprendre à lire, à stimuler notre imagination, à cultiver notre propre conscience
Это величайший коммерческий Холокост всех времен. Круглосуточно, каждый день в году, до конца нашей жизни! Действующие силы каждую минуту работают над тем, чтобы одурачить нас до конца! Чтобы защититься от этой системы, мы должны научиться читать, стимулировать наше воображение, развивать наше собственное сознание
Ils font de toi du plancton mais te font croire que t'es un gros poisson
Они делают тебя планктоном, но заставляют тебя думать, что ты большая рыба
Que t'as mis l'cap vers l'océan mais ils te trimbalent dans un pauvre flacon
Что ты взял курс на океан, но они тащат тебя в бедной бутылке.
Ne t'étonnes pas d'un jour, t'réveiller dans un bocal
Не удивляйся, что однажды проснешься в банке
Ou pire en train de flotter dans leur potage
Или, что еще хуже, они плавают в своем супе
Mais trop tard, t'es c't'otage, apprenti de leurs belles idées
Но слишком поздно, ты стал заложником, учеником их прекрасных идей.
Ça met d'la merde dans tes branchies puis ça t'ordonne de respirer
Он засовывает дерьмо в твои жабры, а затем приказывает тебе дышать
Ça devrait faire dresser les écailles comme on t'escorte
Это должно заставить чешую выпрямиться, когда мы тебя сопровождаем.
A planter par toi-même, une tes propres arrêtes en pleine gorge
Чтобы посадить себя, свою собственную остановку прямо в горло.
Oui j'entends qu'tu parles de rêves mais ce sont que des mots
Да, я слышу, что ты говоришь о мечтах, но это всего лишь слова
C'est peut-être une question d'égo, tu n'fais qu'répéter ceux des autres
Возможно, это вопрос эго, ты просто повторяешь слова других людей.
Je ne sais pas mais s'il te plaît gros
Я не знаю, но, пожалуйста, большой
Prétends pas savoir c'qu'est la haute mer en connaissant par cœur le monde de Némo
Притворяйся, что не знаешь, что такое открытое море, зная наизусть мир Немо
T'as même plus l'cran de l'admettre
У тебя даже не хватит смелости признаться в этом
Ils ont fait de toi ce poisson clown, depuis qu'ils t'ont fait voir les dents d'la mer
Они превратили тебя в рыбу-клоуна с тех пор, как заставили тебя увидеть зубы моря
Depuis tu veux toi-même t'enfermer dans un bocal
С тех пор, как ты сам хочешь запереться в банке
Ou pire t'irais même sauter dans leur potage
Или, что еще хуже, ты даже прыгнешь в их суп.
Ils te veulent dressé, ivre, planqué comme la plupart
Они хотят, чтобы ты был одет, пьян, спрятан, как большинство
Blessé, triste, ventre vers la surface
Раненый, грустный, живот к поверхности
Nageoires au sol en train de mendier l'droit d'survivre
Плавники на земле умоляют о праве на выживание
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мертвые рыбы плывут по течению, а ты живешь
Dressé, ivre, planqué comme la plupart
Дрессированный, пьяный, спрятанный, как большинство
Blessé, triste, ventre vers la surface
Раненый, грустный, живот к поверхности
Nageoires au sol en train de mendier l'droit d'survivre
Плавники на земле умоляют о праве на выживание
Y'a qu'les poissons morts qui suivent le courant, toi tu vis
Только мертвые рыбы плывут по течению, а ты живешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.