Paroles et traduction Furax Barbarossa - A l'isolement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'isolement
In Isolation
Ah
ouais,
ah
ouais
ouais
ouais
Oh
yeah,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Ahahahahahah
Ahahahahahah
En
quarantaine
ça
barde
et
voilà,
voilà,
toi
tu
paries
quoi
là,
Wallah
In
quarantine,
it's
going
down,
and
now,
now,
what
are
you
betting
on,
Wallah
Qu'j'veux
la
part
des
rois
lâches,
usés
par
la
marijuana,
trois
lattes
That
I
want
the
king's
share,
the
cowards,
used
up
by
marijuana,
three
hits
J'envoie
du
bois,
la
quali,
la
conso:
des
barres
nepalaises
I
send
wood,
the
quality,
the
consumption:
Nepalese
bars
La
prod
d'un
doigt
tu
la
câlines,
j'lui
enfonce
des
balais
balaises
You
caress
the
prod
with
one
finger,
I
stick
brooms
in
it
Viens
quand
on
a
plus
nos
masques,
Come
when
we
don't
have
our
masks
anymore,
Quand
ça
brûle
au
max,
man,
les
pruneaux
marchent
When
it's
burning
at
its
peak,
man,
the
prunes
work
Quand
je
tire,
ils
dansent
comme
Bruno
Mars,
mates
When
I
shoot,
they
dance
like
Bruno
Mars,
watch
Ici,
la
gloire,
le
simple
terrien
se
la
colle
au
cul
Here,
glory,
the
simple
earthling
sticks
it
up
his
ass
Là
ou
la
mort
veut
partager
le
terrain
que
l'alcool
occupe
Where
death
wants
to
share
the
land
that
alcohol
occupies
Là
quand
vous
réfléchirez
j'irai
où
le
fruit
désiré
s'arrache
There
when
you
think
I'll
go
where
the
desired
fruit
is
snatched
Ou
la
pluie
déchire
les
cirés
sous
le
bruit
des
sirènes,
ça
race!
Or
the
rain
tears
the
oilskins
under
the
sound
of
sirens,
it's
a
race!
Pourquoi
je
fléchirais,
j'irai,
couz
t'as
beau
lésiner
Why
would
I
bend,
I'll
go,
cuz
you
skimp
Sur
la
rime,
mais
ce
n'est
que
chier
où
la
poésie
né
On
rhyme,
but
that's
just
shitting
where
poetry
is
born
On
fond
ce
n'est
qu'un
bail
honnête,
la
bâillonner?
We
melt,
it's
just
an
honest
deal,
to
gag
her?
L'enfant
starlette
est
une
marionnette,
la
paille
au
nez
The
child
starlet
is
a
puppet,
with
a
straw
in
her
nose
Dehors
la
jeunesse
gobe
et
kif,
le
rap
décède
l'ignore-t-elle?
Outside,
the
youth
gulps
and
trips,
does
rap
notice
it's
dying?
Le
virus
gars
veux
gommer
qui?
Regarde
j'ai
des
16
immortels
The
virus
guy
wants
to
erase
who?
Look,
I
have
16
immortals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furax Barbarossa, Itam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.