Furax Barbarossa - A l'isolement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Furax Barbarossa - A l'isolement




A l'isolement
In Isolation
Ah ouais, ah ouais ouais ouais
Oh yeah, oh yeah, yeah, yeah
Ahahahahahah
Ahahahahahah
Ça va vous?
How are you?
En quarantaine ça barde et voilà, voilà, toi tu paries quoi là, Wallah
In quarantine, it's going down, and now, now, what are you betting on, Wallah
Qu'j'veux la part des rois lâches, usés par la marijuana, trois lattes
That I want the king's share, the cowards, used up by marijuana, three hits
J'envoie du bois, la quali, la conso: des barres nepalaises
I send wood, the quality, the consumption: Nepalese bars
La prod d'un doigt tu la câlines, j'lui enfonce des balais balaises
You caress the prod with one finger, I stick brooms in it
Viens quand on a plus nos masques,
Come when we don't have our masks anymore,
Quand ça brûle au max, man, les pruneaux marchent
When it's burning at its peak, man, the prunes work
Quand je tire, ils dansent comme Bruno Mars, mates
When I shoot, they dance like Bruno Mars, watch
Ici, la gloire, le simple terrien se la colle au cul
Here, glory, the simple earthling sticks it up his ass
ou la mort veut partager le terrain que l'alcool occupe
Where death wants to share the land that alcohol occupies
quand vous réfléchirez j'irai le fruit désiré s'arrache
There when you think I'll go where the desired fruit is snatched
Ou la pluie déchire les cirés sous le bruit des sirènes, ça race!
Or the rain tears the oilskins under the sound of sirens, it's a race!
Pourquoi je fléchirais, j'irai, couz t'as beau lésiner
Why would I bend, I'll go, cuz you skimp
Sur la rime, mais ce n'est que chier la poésie
On rhyme, but that's just shitting where poetry is born
On fond ce n'est qu'un bail honnête, la bâillonner?
We melt, it's just an honest deal, to gag her?
L'enfant starlette est une marionnette, la paille au nez
The child starlet is a puppet, with a straw in her nose
Dehors la jeunesse gobe et kif, le rap décède l'ignore-t-elle?
Outside, the youth gulps and trips, does rap notice it's dying?
Le virus gars veux gommer qui? Regarde j'ai des 16 immortels
The virus guy wants to erase who? Look, I have 16 immortals
Ah ouais!
Oh yeah!





Writer(s): Furax Barbarossa, Itam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.