Furax Barbarossa - J'lâcherai rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Furax Barbarossa - J'lâcherai rien




J'lâcherai rien
Я не сдамся
J'lâcherai rien et n'allez rien vous imaginer
Я не сдамся, и даже не думай об обратном, детка
J'écrirai sur la route comme de Palmas toute la sainte journée
Я буду писать в дороге, как де Пальмас, весь святой день
J'ai trop la dalle, j'vous l'ai déjà dis et j'peux pas jeûner
Я слишком голоден, я уже говорил тебе, и я не могу поститься
Le rap: mon train de vie, le temps passe et moi j'ris jaune
Рэп - мой образ жизни, время идет, а я злобно усмехаюсь
Donc ouais j'ris jaune, le temps passe, j'suis plus trop jeune
Да, я злобно усмехаюсь, время идет, я уже не так молод
Mais l'rap je l'aime, comme la marie-jeanne: ils sont mon oxygène
Но я люблю рэп, как марихуану: они мой кислород
Aussi je lâcherai pas l'affaire, les gars je m'en bas que ça gène
Поэтому я не брошу это дело, детка, даже если это кого-то бесит
Du Nokia au Sagem, le message est "j'lâche rien, c'est dans mes gênes"
От Nokia до Sagem, сообщение одно: не сдамся, это в моих генах"
Furax: mon blase depuis l'début
Furax: мой ник с самого начала
A l'époque avec Alex je le gravais sur les autobus
Тогда с Алексом мы рисовали его на автобусах
Deux vandales dans un wagon et les mots deviennent des obus
Два вандала в вагоне, и слова становятся снарядами
Te rappelles-tu ces scandales dans la rue quand on avait trop bu?
Помнишь эти скандалы на улице, когда мы перебрали?
Te rappelles-tu que j'ai trop lâché et que je lâcherai plus rien?
Помнишь, как много я потерял, и что больше я ничего не потеряю?
Le mic', mes vauriens, c'qui se mettent cher et la vie l'vaut bien
Микрофон, мои негодяи, те, кто ставит на кон все, и жизнь того стоит
Te rappelles-tu qu'on s'est fâchés car je valais rien?
Помнишь, мы поссорились, потому что я был никем?
Trop de mauvais choix à chier comme l'Amérique et ses raids aériens
Слишком много дерьмовых выборов, как Америка и ее авианалёты
Te rappelles-tu qu'on s'est gâchés le corps de drogue en sachets?
Помнишь, как мы гробили себя наркотой в пакетиках?
Aujourd'hui haschisch et alcool sont pour sécher
Сегодня гашиш и алкоголь здесь, чтобы все забыть
Te rappelles-tu de nos péchés? Ces soirs de gouache?
Помнишь наши грехи? Эти ночи с гуашью?
J'place ça pour Nonoche derrière ces parois à Uzerche
Я передаю привет Ноношу за этими стенами в Юзерше
Non j'lâcherai rien, mes deux frères que la prison contient
Нет, я не сдамся, мои два брата, которых держит тюрьма
J'lâcherai pas une larme devant c'maton, ce Jean Paul Gaultier
Я не пророню ни слезинки перед этой тюрьмой, этим Jean Paul Gaultier
J'lâcherai pas un sou pour sauver la vie d'un îlotier
Я не потрачу ни копейки, чтобы спасти жизнь островитянина
Non j'lâcherai rien, ni le Dieu même les pieds dans l'mortier
Нет, я не сдамся, даже если Бог сам окажется по уши в беде
J'lâche rien, j'lâcherai rien gars Vas-y cherche dans le dico, on va lâcher rien au micro
Я не сдаюсь, я не сдамся, парень. Давай, поищи в словаре, мы ничего не упустим в микрофон
J'lâche rien, j'lâcherai rien gars Et si la vie est une chienne, ce sera moi l'chien
Я не сдаюсь, я не сдамся, парень. И если жизнь - сука, то я буду кобелем
J'lâche rien, j'lâcherai rien gars Moi si j'ai trop d'mordant c'est que la vie n'a rien d'tordant
Я не сдаюсь, я не сдамся, парень. Если я слишком кусаюсь, то это потому, что в жизни нет ничего смешного
J'lâche rien, j'lâcherai rien gars J'lâcherai rien même si le temps passe hein
Я не сдаюсь, я не сдамся, парень. Я не сдамся, даже если время идет, а?
Même seul dans l'bassin, j'lâcherai le mic en bon assassin
Даже один в бассейне, я брошу микрофон, как настоящий убийца
Au nom de l'assoc' gars, je sauce ça sans larsen
Во имя ассоциации, парень, я делаю это без лажи
Mon heure m'sonne, rap peut-être jamais contre deux personnes
Мой час пробил, рэп, возможно, никогда не против двух человек
Donc j'braille fort pour que ça résonne et que ça parsème
Поэтому я ору громко, чтобы это резонировало и разлеталось
Avec ou pas d'scène, tu sais que j'te parle sans Sacem
Со сценой или без, ты знаешь, что я говорю тебе без Sacem
Mec je m'en bas tant que ça sonne et que mon son sème
Чувак, мне плевать, пока это звучит и мой звук сеет
Des graines sur le ciment qui feront pousser voyelles et consonnes
Семена на цементе, которые дадут ростки гласных и согласных
Non j'lâcherai rien, la haine me consomme
Нет, я не сдамся, ненависть пожирает меня
Comme ce putain de joint me consume, la haine me ponctionne
Как этот чертов косяк сжигает меня, ненависть выкачивает меня
Non j'lâcherai rien la haine me cautionne
Нет, я не сдамся, ненависть поддерживает меня
Elle me fournit vitamines A-C, acides et calcium
Она снабжает меня витаминами A-C, кислотами и кальцием
Gars j'peux pas lâcher, le mic' et moi on est greffés
Парень, я не могу сдаться, мы с микрофоном срощены
Le casque sur ma te-tê est agrafé
Наушники на моей голове прикреплены
Non j'lâcherai rien comme leurs faux juges et leurs greffiers
Нет, я не сдамся, как их лживые судьи и их секретари
Ecoute ce son poto, au juge: ma putain d'griffe y est
Слушай этот звук, братан, судье: моя чертова лапа здесь
Je cracherai sur l'instru tant qu'y en aura à défier
Я буду плевать на минус, пока есть кому бросить вызов
Donne-moi des bêtes de prod, des sons d'bâtard, pas pour fillettes
Дайте мне звериные биты, ублюдочные звуки, не для девчонок
Je cracherai sur l'instru tant que ma langue sera déliée
Я буду плевать на минус, пока мой язык развязан
J'suis au bientôt Cancer pourtant je casque comme un Bélier
Я скоро Рак, но я упертый, как Овен
Ecoute ma gueule, je lâcherai rien, on est liés
Слушай, я ни за что не сдамся, мы связаны
Le Hip-Hop et moi liés pour pas un billet
Хип-хоп и я связаны не за деньги
Et puis on y est chaque soir comme au bistrot pour ces piliers
И мы там каждый вечер, как в бистро для этих столпов
J'lâcherai rien comme Jacky qui dit "la même taulier"
Я не сдамся, как Джеки, который говорит: "То же самое, хозяин"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.