Paroles et traduction Furax Barbarossa - Sans foi ni voie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans foi ni voie
Без веры и пути
- Est-ce
que
vous
redoutez
la
réaction
du
Vatican?
- Вы
боитесь
реакции
Ватикана?
- Non,
je
sais
que
...
- Нет,
я
знаю,
что...
Fut
un
temps
on
m′aurait
pendu
pour
c'que
j′pense
au
fond
d'moi
Было
время,
меня
бы
повесили
за
то,
что
я
думаю
в
глубине
души,
La
religion
m'a
attendu,
elle
m′attendra
voilà
mes
fondements
Религия
меня
ждала,
она
будет
ждать,
вот
мои
основы.
Ce
sera
sans
elle,
j′serais
pas
perdu
en
cas
d'effondrement
Это
будет
без
нее,
я
не
буду
потерян
в
случае
краха.
Le
miracle
j′l'ai
pas
vu
mais
ce
qu′elle
fait
est
dément
Чуда
я
не
видел,
но
то,
что
она
творит,
— безумие.
Ne
vois-tu
pas
qu'ça
fait
pisser
Разве
ты
не
видишь,
что
это
заставляет
литься
L′sang?
En
brandissant
des
livres
saints
Кровь?
Размахивая
святыми
книгами?
Si
avoir
la
foi
c'est
ça
dis
moi
combien
sont
des
assassins?
Если
иметь
веру
— это
так,
скажи
мне,
сколько
из
них
убийц?
Dis
moi
combien
d'pourcents
sont
devissés
et
malsains?
Скажи
мне,
сколько
процентов
свихнулись
и
нездоровы?
Porte
la
croix
au
cou
mais
on
l′kit
du
tueur
sous
l′coussin
Носят
крест
на
шее,
но
прячут
нож
убийцы
под
подушкой.
Comme
celui
qui
pète
un
câble
s'sent
soudain
pousser
Как
тот,
кто
срывается,
вдруг
чувствует,
как
что-то
толкает
его.
Hier
incapable,
ce
matin
prêt
à
tout
exhausser
Вчера
неспособный,
сегодня
утром
готов
на
все.
Pas
d′blague,
se
taille
les
mains
comme
sur
les
dessins
Без
шуток,
режет
себе
руки,
как
на
рисунках.
Et
aux
urgences,
dira
qu'les
stigmates
apparaissent
И
в
скорой
скажет,
что
появляются
стигматы.
C′est
fou
ça,
la
religion
c'est
tout
ça
Это
безумие,
религия
— это
все
это.
Eh
cousin
tu
sais
qu′la
haine
s'installe
en
douce
Эй,
дорогая,
ты
знаешь,
что
ненависть
поселяется
незаметно.
Que
fait
ton
Dieu
quand
ton
peuple
à
la
mort
aux
trousses?
Что
делает
твой
Бог,
когда
твой
народ
на
волоске
от
смерти?
À-t-il
peur
de
la
brousse,
serait-il
froussard?
Он
боится
дебри,
он
трус?
Que
dire
de
Bush
le
doigt
sur
le
bouton
poussoir?
Что
сказать
о
Буше
с
пальцем
на
кнопке?
Est-il
protéger
de
Dieu
quand
il
réduit
le
monde
en
poussière?
Защищен
ли
он
Богом,
когда
превращает
мир
в
пыль?
Entends
le
dire
"God
bless
America"
après
la
messe
la
guerre
Слышишь,
как
он
говорит:
"Боже,
благослови
Америку"
после
мессы,
войны.
Putain
ça
m'laisse
amer
et
con
Черт,
это
оставляет
меня
с
горьким
и
глупым
чувством.
Est-ce
que
ton
Dieu
cautionne
la
mort
dans
c′cas
dit
Твой
Бог
оправдывает
смерть?
В
таком
случае
скажи,
Pourquoi
ferme-t-il
les
yeux,
jamais
ne
sort
il
de
son
bosquet?
Почему
он
закрывает
глаза,
никогда
не
выходит
из
своей
рощи?
La
haut
dance-t-il
sur
Doushka?
Déterre
le
chant
du
pouchka
Там,
наверху,
танцует
ли
он
под
"Душку"?
Выкапывает
песню
"пушки".
Me
pousse
à
croire
qu′il
n'existe
que
sur
fresque
Заставляет
меня
думать,
что
он
существует
только
на
фреске.
J′ai
prié,
ça
résonne
alors
j'suis
athée
Я
молился,
это
звучит
пусто,
поэтому
я
атеист.
Dites
moi
si
c′est
grave
si
j'prie
personne
avant
d′me
pieuter
Скажите
мне,
это
плохо,
если
я
никому
не
молюсь
перед
сном?
Ai-je
tout
raté?
Dites
moi
le
prix
que
cela
va
m'coûter
Я
все
испортил?
Скажите
мне,
какую
цену
мне
придется
заплатить.
Laisse,
laisse
tomber,
j'verrai
ça
de
l′autre
côté
Оставь,
брось,
я
разберусь
с
этим
на
другой
стороне.
Athée
parce
que
j′ai
demandé
d'l′aide
et
j'me
suis
gratté
Атеист,
потому
что
я
просил
помощи
и
остался
ни
с
чем.
La
sainteté
l′as-tu
vu
sur
papier
ou
dans
la
cité?
Святость,
ты
видела
ее
на
бумаге
или
в
городе?
Athée,
c'est
c′qu'on
dit
Атеист,
это
то,
что
говорят.
Ouais
ouais,
j'aurais
p′t′être
pas
droit
au
pardon
mais
à
être
maudit
Да,
да,
возможно,
у
меня
не
будет
права
на
прощение,
но
буду
проклят.
Que
l'homme
dit
suis-je
fou
ou
ai-je
tout
loupé?
Что
говорит
человек,
я
сумасшедший
или
я
все
упустил?
Est-ce
un
dièz
si
à
mon
âge
la
foi
ne
s′est
pas
développée?
Это
диез,
если
в
моем
возрасте
вера
не
развилась?
Dans
c'monde
où
l′homme
est
devenu
l'appât
В
этом
мире,
где
человек
стал
приманкой,
Pour
protéger
son
dos
il
faut
croire
qu′en
soi
et
son
épée
Чтобы
защитить
свою
спину,
нужно
верить
только
в
себя
и
свой
меч.
J'ai
jamais
douté,
nan
trop
de
preuves
à
l'appui
Я
никогда
не
сомневался,
нет,
слишком
много
доказательств.
Comme
ce
type
qui
dans
l′épreuve
ira
prier
sous
la
pluie
Как
тот
парень,
который
в
испытании
пойдет
молиться
под
дождем,
Pour
colmater
ses
plaies,
demande
à
Dieu
le
supplie
Чтобы
залечить
свои
раны,
просит
Бога,
умоляет
его,
Mais
il
va
récolter
d′l'eau
bénite
et
non
sons
appui
Но
он
соберет
святую
воду,
а
не
его
поддержку.
Dieu
est-il
malentendant?
Бог
глухой?
N′entend-il
pas
les
cris
de
ce
père
qui
le
demande
en
se
pendant?
Он
не
слышит
криков
этого
отца,
который
просит
его,
повесившись?
Ne
crois-tu
pas
qu'notre
monde
est
laisser
à
l′abandon?
Разве
ты
не
думаешь,
что
наш
мир
оставлен
на
произвол
судьбы?
L'bal,
sur
terre
j′crois
qu'y'a
qu′les
démons
qui
bandent
Бал,
на
земле,
я
думаю,
что
только
демоны
возбуждаются.
Son
aide,
juste
pour
un
but
de
Bebeto
Его
помощь,
только
для
гола
Бебето.
Rien
pour
le
ghetto,
ça
reste
la
merde
à
Soweto
Ничего
для
гетто,
в
Соуэто
все
еще
дерьмо.
Peut-être
que
Dieu
n′est
pas
homme
à
se
lever
tôt
Может
быть,
Бог
не
тот,
кто
рано
встает.
C'est
bête,
il
rate
tout
les
massacres
d′l'armée
NATO
Глупо,
он
пропускает
все
бойни
армии
НАТО.
Mon
fils
m′dira
papa
mais
où
est
Dieu
quand
ils
pillent
tout?
Мой
сын
скажет
мне,
папа,
но
где
Бог,
когда
они
все
грабят?
J'lui
répondrai
va
dans
l′placard
te
chercher
des
Pépito
Я
отвечу
ему,
иди
в
шкаф,
возьми
себе
"Pépito".
Et
c'est
tout,
les
réponses
tu
les
auras
bien
assez
tôt
И
это
все,
ты
получишь
ответы
достаточно
скоро.
Assis
toi
fiston,
prends
ta
manette
et
vas-y
casse
tout
Садись,
сынок,
бери
свой
контроллер
и
круши
все.
Est-ce
tout
c'que
Dieu
peut
nous
offrir?
Urgence
et
blues
Это
все,
что
Бог
может
нам
предложить?
Неотложку
и
блюз?
C′est
trop
la
baise,
quand
t′as
11
ans
tu
pars
d'une
balle
de
douze
Это
слишком
хреново,
когда
тебе
11,
ты
умираешь
от
пули
двенадцатого
калибра.
Eh
Dieu
qu′tes
cousins
sont
bons
qu'à
se
gazer
Эй,
Боже,
твои
кузены
хороши
только
для
того,
чтобы
обкуриваться.
Si
t′existes
vraiment
à
l'heure
qu′il
est
tu
dois
être
blasé
Если
ты
действительно
существуешь,
к
этому
часу
ты
должен
быть
сыт
по
горло.
J'ai
prié,
ça
résonne
alors
j'suis
athée
Я
молился,
это
звучит
пусто,
поэтому
я
атеист.
Dites
moi
si
c′est
grave
si
j′prie
personne
avant
d'me
pieuter
Скажите
мне,
это
плохо,
если
я
никому
не
молюсь
перед
сном?
Ai-je
tout
raté?
Dites
moi
le
prix
que
cela
va
m′coûter
Я
все
испортил?
Скажите
мне,
какую
цену
мне
придется
заплатить.
Laisse,
laisse
tomber,
j'verrais
ça
de
l′autre
côté
Оставь,
брось,
я
разберусь
с
этим
на
другой
стороне.
Athée
parce
que
j'ai
demandé
d′l'aide
et
j'me
suis
gratté
Атеист,
потому
что
я
просил
помощи
и
остался
ни
с
чем.
La
sainteté
l′as-tu
vu
sur
papier
ou
dans
la
cité?
Святость,
ты
видела
ее
на
бумаге
или
в
городе?
Athée,
c′est
c'qu′on
dit
Атеист,
это
то,
что
говорят.
Ouais
ouais,
j'aurais
p′t'être
pas
droit
au
pardon
mais
à
être
maudit
Да,
да,
возможно,
у
меня
не
будет
права
на
прощение,
но
буду
проклят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.