Furax Barbarossa - Sauvagerie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Furax Barbarossa - Sauvagerie




Sauvagerie
Savagery
Wéééé, Beatlejouss à la prod
Ladies and gentlemen, Beatlejouss on the beat
Ça va vous?
How are you all doing?
On va danser là-dessus, nan?
We are going to dance to this music, right?
On va danser? On va danser? Nan
We are going to dance? We are going to dance? Let's do this
Moi, trop sauvage, j'ai rime bestiale
I am so wild, my rhymes are beastly
Canon corse, cross kosovare, chérie qu'est-ce qui a la!
Corsican cannon, Kosovar cross, darling, what's the matter with you!
J'amène le froid aux Barbades, toi ne compares pas
I bring the cold to Barbados, don't you compare
La mort fait le poids de vos par balles, foi de gros barbare
Death weighs the same as a bullet, on my word as a big barbarian
Y a de la puissance et du sens sur des prods lourdes
There is power and meaning on heavy beats
Ne restera ça: que du sang sur des crocs de loup
Only this will remain: blood in the jaws of a wolf
Qui ne tente rien n'a rien, mais rien ne m'a tenté
He who dares nothing has nothing, but nothing has tempted me
Moi être raid aérien, aucun terrien ne m'attendait
I am an air raid, no one on earth expected me
T'auras pas d'la zic de salon, en branchant mes bâtards
You won't get any parlor music when you plug in my bastards
J'envoie les pruneaux, mon salop, en tranchant mes patates
I send the prunes, my dog, slicing my potatoes
Il n'y a bien que l'encre de vraie, mates les perles
Only real ink, look at the pearls
Là-haut, sais tu combien d'entre eux, devraient m'appeler père
Up there, do you know how many of them should call me father?
Vous m'souhaitez la fortune, à oim? (ah moi?)
You wish me fortune, me? (ah me?)
Vous souhaitez voir le karting fouetter la Formule 1
You wish to see karting whip Formula 1
Avec la couronne de lierre, là, dors-tu apaisé?
With the ivy crown, can you sleep peacefully?
Rêve de ne pas être lièvre que la tortue a baisé
Dream of not being a hare that the tortoise has fucked
Nan on va pas danser là-dessus, ça c'est sûr
No, we aren't going to dance to this, that's for sure
À table!
Tuck in!





Writer(s): Furax Barbarossa, Prod De La Base Production


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.