Furelise - Tsali Hna - traduction des paroles en allemand

Tsali Hna - Furelisetraduction en allemand




Tsali Hna
Es endet hier
Kidima nti hiya nti wakha ndir li dert ma3mrek f3ayni ghadi tbedli
Du bist immer du, egal was ich getan habe, in meinen Augen wirst du dich nie ändern.
Nsiti deghya ki konti sre9t 7yatek tawliti 3liya bagha tmetli
Hast du schnell vergessen, wie du warst? Ich habe dein Leben gestohlen, du hast dich von mir entfernt, willst du mir etwas vorspielen?
Wana dayr 3ayn mika wakha galoli ana sbab
Und ich drücke ein Auge zu, obwohl sie mir sagten, ich sei der Grund.
Machi magnifiqua sbabna ghi dsara w dok s7ab
Nicht großartig, unser Grund war nur das Herumtreiben und diese Freunde.
Wana li dayrha b'iddi ga3ma mseni tachi jwab
Und ich bin derjenige, der es mit eigenen Händen getan hat, erwarte nicht einmal eine Antwort.
Welit a rassi f'biti 9elbi k7al b7al chi ghrab
Ich wurde allein in meinem Zimmer, mein Herz schwarz wie ein Rabe.
Baby mazal baghik a jrii 3ndi w aji domini
Baby, ich will dich immer noch, lauf zu mir und komm her.
Kolak 3ala ba3dak 7ilwa chkoun ghirek ghaywasini
Du bist ganz und gar süß, wer außer dir wird mich trösten?
Kon makentich ntiya ga3ma nbghi nkmel dini
Wärst du nicht da, würde ich nicht einmal meine Religion vervollständigen wollen (heiraten).
Ya tkouni liya ya tmoti m3a wa7ed akhor ghiri
Entweder du gehörst mir, oder du stirbst mit einem anderen als mir.
Bghiti 7yatna tsali hna
Du wolltest, dass unser Leben hier endet.
Bghiti 7yatna tsali hna
Du wolltest, dass unser Leben hier endet.
Yakma bghiti 7yatna tsali hna?
Wolltest du wirklich, dass unser Leben hier endet?
Bghiti 7yatna tsali hna
Du wolltest, dass unser Leben hier endet.
Ma 3endi mankhebi ra kanbghik ghir ntiya bo7dek
Ich habe nichts zu verbergen, ich liebe nur dich allein.
Ga3 li m3ak rah dedek khlini ana li nsoug bek
Alle, die bei dir sind, sind gegen dich, lass mich derjenige sein, der dich führt.
Ghanwgef f'7yatek w mankheli 7ed ykoun lek
Ich werde in deinem Leben stehen und niemanden für dich da sein lassen.
3emri ghanstanef mnek 3omri jamais nlou7ek
Ich werde dich niemals aufgeben, mein Leben, niemals werde ich dich wegwerfen.
B3di mn l7chich rak wliti katbani mummy
Halte dich vom Haschisch fern, du fängst an, wie eine Mumie auszusehen.
Wakha ghltat hiya nado ana li lamouni
Obwohl sie Fehler gemacht hat, standen sie auf und gaben mir die Schuld.
Tjem3o l7aramiya zado 3liya ana hmoumi
Die Diebe versammelten sich, sie vermehrten meine Sorgen.
Galet li finma nfker fik ra ga3ma kikhlouni
Sie sagte mir, wann immer ich an dich denke, lassen sie mich nicht.
Baby mazal baghik a jrii 3ndi w aji domini
Baby, ich will dich immer noch, lauf zu mir und komm her.
Kolak 3ala ba3dak 7ilwa chkoun ghirek ghaywasini
Du bist ganz und gar süß, wer außer dir wird mich trösten?
Kon makentich ntiya ga3ma nbghi nkmel dini
Wärst du nicht da, würde ich nicht einmal meine Religion vervollständigen wollen (heiraten).
Ya tkouni liya ya tmoti m3a wa7ed akhor ghiri
Entweder du gehörst mir, oder du stirbst mit einem anderen als mir.
Bghiti 7yatna tsali hna
Du wolltest, dass unser Leben hier endet.
Bghiti 7yatna tsali hna
Du wolltest, dass unser Leben hier endet.
Yakma bghiti 7yatna tsali hna?
Wolltest du wirklich, dass unser Leben hier endet?
Bghiti 7yatna tsali hna
Du wolltest, dass unser Leben hier endet.





Writer(s): Enywayz, Younes Iraqi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.