Fury in the Slaughterhouse - Come On - traduction des paroles en russe

Come On - Fury in the Slaughterhousetraduction en russe




Come On
Давай
I guess we know each other now for seven years
Кажется, мы знакомы уже семь лет
why has it always to end up with tears
Почему всё всегда заканчивается слезами?
a little problem and soon discussions start
Небольшая проблема и вот уже спор
we bang our heads and we always forget our hearts
Мы бьёмся головами, забывая про сердца
somehow, somewhere
Как-то, где-то
I guess I had this all before
Кажется, я это уже проходил
somehow, somewhere
Как-то, где-то
I guess I had this all before
Кажется, я это уже проходил
come on, come on let's go home
Давай, давай, пошли домой
give the sinking ship a drink
Нальём тонущему кораблю
I think it's better if we go
Думаю, лучше нам уйти
somehow my thoughts are running slow
Что-то мысли мои медленны
will feel sorry when I awake
Буду жалеть, когда очнусь
so you better give me a break
Так что дай мне передышку
take your brown eyes and put'em in a glass
Возьми свои карие глаза, поставь в стакан
put some icecubes in and watch the rotting mess
Брось лёд и смотри, как они гниют
look in my blue ones and you know I never lie
Взгляни в мои синие я не лгу
give me a drink and I say to you let's have another try
Налей мне, и я скажу: давай попробуем ещё раз
somehow, somewhere...
Как-то, где-то…
you better give me a break
Лучше дай мне передышку
you better give me
Лучше дай мне
you better give me a break...
Лучше дай мне передышку…





Writer(s): Thorsten Wingenfelder, Kai-uwe Wingenfelder, Rainer Schumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.