Fury in the Slaughterhouse - Far Cry From Home / Who Am I - traduction des paroles en allemand




Far Cry From Home / Who Am I
Weit Weg Von Zuhause / Wer Bin Ich
If I were the Pope, the bishop of Rome
Wenn ich der Papst wär, der Bischof von Rom
The head of the Catholics, the Vatican is my home
Das Oberhaupt der Katholiken, die Vatikanstadt mein Zuhaus
What would I do to make dreams come true?
Was würd ich tun, um Träume wahrzumachen?
But what's left of it now, seems we've lost them somehow
Doch was bleibt nun davon, wir habn's wohl irgendwie verloren
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
Hell is wide open and Heaven's door is closed
Die Hölle steht offen, der Himmelstor ist verschlossen
And it's like it always was, can spend our time knocking
Und es ist, wie's immer war, wir klopfen vergeblich
But it's a far cry from home
Doch es ist weit weg von zuhaus
If I were the hole, be trained and stalled
Wenn ich das Loch wär, gezähmt und gestellt
The tree on the road, the future is closed
Der Baum auf dem Weg, die Zukunft versperrt
His earth is our garden, that we desperately need
Seine Erde ist unser Garten, den wir verzweifelt brauchen
To take care of the flowers, pulling up the weed
Um die Blumen zu hegen, das Unkraut auszureißen
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
The idea was good, not that we lost it
Die Idee war gut, doch nicht, dass wir sie verloren
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
We cannot see where it will lead us
Wir sehn nicht, wohin es uns führt
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
Hell is wide open and Heaven's door is closed
Die Hölle steht offen, der Himmelstor ist verschlossen
And it's like it always was, can spend our time knocking
Und es ist, wie's immer war, wir klopfen vergeblich
But it's a far cry from home
Doch es ist weit weg von zuhaus
But it's a far cry from home
Doch es ist weit weg von zuhaus
Well, they ever learn
Nun, werden sie je begreifen
The old foster reign
Die alte Zucht
And the witches will burn
Und die Hexen brennen
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
The idea was good, not that we lost it
Die Idee war gut, doch nicht, dass wir sie verloren
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
We cannot see where it will lead us
Wir sehn nicht, wohin es uns führt
And it's like it always was
Und es ist, wie's immer war
Hell is wide open and Heaven's door is closed
Die Hölle steht offen, der Himmelstor ist verschlossen
And it's like it always was, can spend our time knocking
Und es ist, wie's immer war, wir klopfen vergeblich
But it's a far cry from home
Doch es ist weit weg von zuhaus
But it's a far cry from home
Doch es ist weit weg von zuhaus
(Oh yeah)
(Oh ja)
(Oh-oh yeah)
(Oh-oh ja)
I'm a lascarilla from Rwanda
Ich bin ein Lascarilla aus Ruanda
I'm the first man on the Moon
Ich bin der erste Mann auf dem Mond
I'm the fearless dog in the bunker
Ich bin der furchtlose Hund im Bunker
By God, I'm dying soon
Bei Gott, ich sterbe bald
What can I know?
Was kann ich wissen?
What should I do?
Was soll ich tun?
What can I hope?
Was darf ich hoffen?
What is mine?
Was ist mein?
Who am I?
Wer bin ich?
And if so, how many?
Und wenn ja, wie viele?
I'm out the military's door
Ich steh vor der Militärtür
I'm ahead of social
Ich bin gesellschaftlicher Vorreiter
I'm a coward, I'm the hero
Ich bin Feigling, ich bin Held
Who doesn't know what he's fighting for
Der nicht weiß, wofür er kämpft
I'm a pride of my mistress heart
Ich bin der Stolz meiner Herrin Herz
I'm a talk of the town
Ich bin Stadtgespräch
I'm a-harrowing it, wires left full
Ich durchpflüg sie, Drähte hinterlassend
Cheers to the crown
Ein Hoch auf die Krone
Who am I?
Wer bin ich?
And if so, how many?
Und wenn ja, wie viele?
Who am I?
Wer bin ich?
And if so, how many?
Und wenn ja, wie viele?
Who am I?
Wer bin ich?
And if so, how many?
Und wenn ja, wie viele?
Who am I?
Wer bin ich?
And if so, how many?
Und wenn ja, wie viele?





Writer(s): Christian Decker, Christof Stein-schneider, First Renier Schumann, Gero Drnek, Kai Uwe Wingenfelder, Thorsten Wingenfelder, Vincent Sorg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.