Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ship of Fools
Schiff der Narren
hello
europe
here
we
are,
everything
is
easy
Hallo
Europa,
hier
sind
wir,
alles
ist
einfach
let's
cross
the
border
without
stop
Lass
uns
grenzenlos
über
die
Grenze
fahren
italian
pasta
mixed
with
fine
french
wine
would
be
great
Italienische
Pasta
gemischt
mit
feinem
französischen
Wein
wäre
großartig
my
stomach
knows
no
state
Mein
Magen
kennt
keinen
Staat
blond
girls
from
sweden
Blonde
Mädchen
aus
Schweden
and
if
that's
garden
of
eden
Und
wenn
das
der
Garten
Eden
ist
I
think
that's
o.k.
Find
ich
das
okay
turkish
dope
found
a
license
of
the
pope
Türkisches
Dope
mit
päpstlicher
Lizenz
gefunden
don't
think
that's
the
only
way.
Glaub
nicht,
das
ist
der
einzige
Weg
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
drink
in
a
ship
of
fools
Lass
uns
einen
Drink
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
drink
in
a
ship
of
fools
Lass
uns
einen
Drink
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben
belgium
beer
with
a
Jägermeister-deer
Belgisches
Bier
mit
einem
Jägermeister-Hirsch
that's
why
we
here,
I
think
"this
one's
not
for
you"
Darum
sind
wir
hier,
ich
denke
"das
ist
nichts
für
dich"
and
swiss
francs
brought
to
polish
banks
Und
Schweizer
Franken
in
polnischen
Banken
that's
life!
a
hard
bone
to
chew
Das
Leben!
Ein
harter
Brocken
I
don't
want
no
austrians
be
instructors
Ich
will
keine
Österreicher
als
Lehrer
in
my
home
I
guess
there's
something
better
Zuhause
gibt's
was
Besseres,
schätze
ich
spanish
guitars
combined
with
twenty
german
tubas
Spanische
Gitarren
kombiniert
mit
zwanzig
deutschen
Tubas
that
won't
work
but
it
really
doesn't
matter
Das
klappt
nicht,
aber
es
ist
wirklich
egal
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
drink
in
a
ship
of
fools...
Lass
uns
einen
Drink
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben...
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
drink
in
a
ship
of
fools
"cheers!"
Lass
uns
einen
Drink
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben
"Prost!"
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
drink
in
a
ship
of
fools
"just
watch
it!"
Lass
uns
einen
Drink
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben
"Pass
bloß
auf!"
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
drink
in
a
ship
of
fools
Lass
uns
einen
Drink
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben
europe,
europe
rules!
Europa,
Europa
regiert!
let's
have
a
sink
in
a
ship
of
fools
Lass
uns
ein
Waschbecken
auf
dem
Schiff
der
Narren
haben
"a
shipper
of
a
ship
of
fools,
what
part
is
that?"
"Ein
Schiffer
auf
dem
Narrenschiff,
was
soll
das
sein?"
europe
rules,
europe
rules
Europa
regiert,
Europa
regiert
europe
rules,
watch
your
fools!
Europa
regiert,
pass
auf
deine
Narren
auf!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai-uwe Wingenfelder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.