Fusa Nocta - Dime Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fusa Nocta - Dime Que




Dime Que
Tell Me
Baby, me dice' que conmigo no pue' ser
Baby, you tell me that you can't be yourself with me
Pero vamos a intentarlo, nene, vamo' a hacerlo cool
But let's try it, baby, let's do it cool
Ya no tengo más palabras pa' decirte que eres
I have no more words to say that you are the one
Es que no es na' justo que me apartes ahora de tu luz
It's just not fair that you take me away from your light now
Dime que vamos a hacerlo, dime que todo irá bien
Tell me that we're going to do it, tell me that everything's going to be okay
Aunque sea todo mentira, dímelo una última vez
Even if it's all a lie, tell me one last time
Duele ver que lo pudimos tener y no lo quisimos hacer
It hurts to see that we could have had it and didn't want to do it
No lo quisimos hacer
We didn't want to do it
Dime que vamos a hacerlo, dime que todo irá bien
Tell me that we're going to do it, tell me that everything's going to be okay
Aunque sea todo mentira, dímelo una última vez
Even if it's all a lie, tell me one last time
Duele ver que lo pudimos tener y no lo quisimos hacer
It hurts to see that we could have had it and didn't want to do it
No lo quisimos hacer
We didn't want to do it
Traigo aquí para ti todo aquello que sentí
I bring here for you everything I felt
Pa' que tu cabeza nunca olvide que eres para
So that your head never forgets that you are for me
Que yo nunca dije adiós, aunque dijimos adiós
That I never said goodbye, even though we did
Estaba siempre temblando por si me sonaba el phone
I was always trembling, in case my phone rang
Oye, siempre dice' que conmigo jamás te podrás querer, baby
Hey, you always said that you'd never be able to love me, baby
Oye, me da miedo que te vayas y que no sepas volver
Hey, I'm afraid you'll go away and you won't know how to come back
Yo te espero aquí, dime si vas a venir
I'll wait for you here, tell me if you're going to come
Dime si vas a decir que esto no es pa' ti
Tell me if you're going to say that this is not for you
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me
Dime que vamos a hacerlo, dime que todo irá bien
Tell me that we're going to do it, tell me that everything's going to be okay
Aunque sea todo mentira, dímelo una última vez
Even if it's all a lie, tell me one last time
Duele ver que lo pudimos tener y no lo quisimos hacer
It hurts to see that we could have had it and didn't want to do it
No lo quisimos hacer
We didn't want to do it
Dime que vamos a hacerlo, dime que todo irá bien
Tell me that we're going to do it, tell me that everything's going to be okay
Aunque sea todo mentira, dímelo una última vez
Even if it's all a lie, tell me one last time
Duele ver que lo pudimos tener y no lo quisimos hacer
It hurts to see that we could have had it and didn't want to do it
No lo quisimos hacer
We didn't want to do it
Dime que tenemos juntos
Tell me what we have together
Lo que hacemos juntos
What we make together
Dime si te apuntas
Tell me if you're in
Si quieres venir de nuevo sin hacer preguntas
If you want to come again without answering questions
Que yo me pregunto:
Because I ask myself:
"¿Cuándo vas a aceptar que no hay nadie más que tú?"
"When are you going to accept that there's no one else but you?"
Dime que vamos a hacerlo, dime que todo irá bien
Tell me that we're going to do it, tell me that everything's going to be okay
Aunque sea todo mentira, dímelo una última vez
Even if it's all a lie, tell me one last time
Duele ver que lo pudimos tener y no lo quisimos hacer
It hurts to see that we could have had it and didn't want to do it
No lo quisimos hacer
We didn't want to do it
Yo te espero aquí, dime si vas a venir
I'll wait for you here, tell me if you're going to come
Dime si vas a decir que esto no es pa' ti
Tell me if you're going to say that this is not for you
Dímelo, dímelo, dímelo
Tell me, tell me, tell me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.