Fusa - メダリスト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fusa - メダリスト




メダリスト
Medalist
前を見る君は
Darling, as you gaze ahead,
夢を追う君は
And chase your dreams with steely thread,
未来つくる 真のメダリスト
You're a true medalist, crafting a future bright,
何も考えてないワケじゃない
Your thoughts are deep, your actions bold,
ただ地団駄踏んでるワケでもない
You're not just stamping in the mold,
いつか跳ねるその日まで 心のバネを縮めて
Coiling your spirit's spring with care,
唇噛んでガマンしてるんだ
Enduring trials beyond compare.
「そんなことできるわけない」なんて
Though others doubt, their words may sting,
周りの皆はそう言うけれど
Saying such feats are just a thing,
誰にもわからないのさ お先なんて真っ暗さ
They fail to see the path unclear,
だからこの手で探し掴むんだ
So grasp it tight and conquer fear.
理由なんてないさ
No reason drives you, it's true,
根拠なんかないさ
No proof to guide you, it's due,
ただ無性に カラダ疼くんだ
Yet deep within, a restless yearning,
生まれたこの地で
In this land where you were born,
育ったこの地で
Where roots run deep and dreams are drawn,
今ボクが何か残すため・・
You'll leave your mark, your legacy,
諦めやしない
Refusing to surrender or sway,
流されやしない
Standing tall, come what may,
あの日の勝負負けたワケじゃない
That fateful loss, a lesson learned,
流した涙と汗は無駄じゃない
Your tears and sweat, they've only burned,
大きな夢を見ただけ その夢叶ったときは
You dared to dream, and when it's done,
今度は人に夢与えれるんだ
You'll kindle hope in everyone.
向かい風の日も
Through gales and storms, you'll persevere,
流れ強い日も
Your confidence, a beacon clear,
揺るぎのない 自信があるんだ
An unwavering belief within,
前を見る君は
Darling, as you gaze ahead,
夢を追う君は
And chase your dreams with steely thread,
未来つくる 真のメダリスト
You're a true medalist, crafting a future bright,
誰の胸にも
In every heart, a spark resides,
輝くヒカリ
A flame that flickers, never hides,
ボクの胸の灯を
Let my passion ignite your way,
燃える情熱を
A beacon of hope, come what may,
世界中の夢導火線に・・
For together, we'll chase the stars,
そう 前を見る君は
So darling, as you gaze ahead,
夢を追う君は
And chase your dreams with steely thread,
未来つくる 真のメダリスト
You're a true medalist, crafting a future bright,
誰の胸にも
In every heart, a spark resides,
輝くヒカリ
A flame that flickers, never hides,
輝く未来
A future radiant and bold,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.