Fusion Vallenata - Niña Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fusion Vallenata - Niña Bonita




Niña Bonita
Beautiful Girl
Ojos expresivos, carita sonriente,
Expressive eyes, smiling face,
Mirada agradable por eso aquí tienes
Pleasing gaze, that's why here you have
Lo que me pediste, que en ti me inspirara una canción linda que
What you asked me for, that you inspire me a beautiful song that
Llegar al alma por eso me tienes de ti enamorado yo compón y
Reach the soul that's why you have me of you in love I compose and
Alegre pero ahora romántico.
Joyful but now romantic.
Y que nos inspira al verte linda con
And that inspires us when we see you beautiful with
Esos huequitos en tus mejillas con esos
Those dimples in your cheeks with those
Deseos que sean míos y que se acompañen de caricias.
Desires that are mine and that are accompanied by caresses.
Y que nos inspira con tus manos que
And that inspires us with your hands that
Añoro tenerte entre mis manos a quien
I long to have you between my hands to whom
No le gusta tu sonrisa de niña bonita de mujer bonita.
He doesn't like your smile of a beautiful girl of a beautiful woman.
Larailaraila larailaralaila
Larailaraila larailaralaila
Larailaraila.
Larailaraila.
Y que no s inspira al verte linda,
And that doesn't inspire us when we see you beautiful,
Con esos huequitos en tus mejillas con esos
With those dimples in your cheeks with those
Deseos que sean míos y que se acompañen de caricias.
Desires that are mine and that are accompanied by caresses.
De mujer bonita.
Of a beautiful woman.
30 segundos después.
30 seconds later.
La noche fue corta no pudo ser larga
The night was short it couldn't be long
Pero eso no importa te veré mañana ojala
But that doesn't matter I'll see you tomorrow I hope
El camino que tomes bonita te lleve conmigo pa' toda la vida.
The path you take pretty takes you with me for life.
Cuanto yo quisiera tenerte a mi lado,
How much I would like to have you by my side,
Dame una esperanza que me he enamorado.
Give me a hope that I have fallen in love.
Me tienes loquito desde el día que
You have me crazy since the day that
Mis ojos vieron tu mirada supieras la dicha que
My eyes saw your gaze if you knew the bliss that
Sentía de solo mirarla ya tenia.
I felt just looking at it I already had it.
Saber que mis manos son mi casa poco
Knowing that my hands are my house little
Me cuentan en el valle pero me he llevado
They tell me in the valley but I have taken away
Tu sonrisa de mujer bonita de mujer bonita.
Your smile of a beautiful woman of a beautiful woman.
Larailalalarailala larailalalarailala.
Larailalalarailala larailalalarailala.
Y que nos inspira al verte linda, con esos huequitos en tus mejillas,
And that inspires us when we see you beautiful, with those dimples in your cheeks,
Con esos deseos
With those desires
Que sean míos, y que se acompañen de caricias.
That are mine, and that are accompanied by caresses.
Y que nos inspira con tus manos que añoro tenerte
And that inspires us with your hands that I long to have
Entre mis manos a quien no le gusta
Between my hands to whom does not like
Tu sonrisa de niña bonita de mujer bonita.
Your smile of a beautiful girl of a beautiful woman.
Y que nos inspira al verte linda,
And that inspires us when we see you beautiful,
Con esos huequitos en tus mejillas,
With those dimples in your cheeks,
Con esos deseos que
With those desires that
Sean míos, y que se acompañen de caricias.
Are mine, and that are accompanied by caresses.
Y que nos inspira con tus manos que añoro tenerte entre mis manos,
And that inspires us with your hands that I long to have between my hands,
A quien no le gusta
To whom does not like
Tu sonrisa de niña bonita de mujer bonita.
Your smile of a beautiful girl of a beautiful woman.





Writer(s): Richard Daza Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.