Fusion Vallenata - Una Hoja en Blanco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fusion Vallenata - Una Hoja en Blanco




Una Hoja en Blanco
A Blank Page
Fue imposible sacar tu recuerdo
It was impossible to erase your memory
De mi mente
From my mind
Fue imposible olvidar que algún día
It was impossible to forget that one day
Yo te quise
I loved you
Tanto tiempo pasó desde el día
So much time has passed since the day
Que te fuiste
That you left
Allí supe que las despedidas
There I learned that goodbyes
Son muy tristes
Are very sad
Nunca me imaginé que un tren se llevara en su viaje
I never imagined that a train would take away on its journey
Aquellas ilusiones que de niños nos juramos
Those illusions that as children we swore to each other
Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
You kept all your feelings in your luggage
Quisiste consolarme y me dijiste yo te amo
You wanted to comfort me and you told me I love you
Desde entonces no supe que sería de tu vida
Since then I didn't know what would become of your life
Desde entonces no supe si algún día regresabas
Since then I didn't know if one day you would come back
Los amigos del pueblo preguntaron si volvías
The friends in the village asked if you were coming back
Llorando di la espalda y no les supe decir nada
Crying I turned my back and couldn't tell them anything
Ayer que regrese a mi pueblo
Yesterday I went back to my village
Alguien me dijo que ya te casaste
Someone told me that you are already married
Mírame y dime si ya me olvidaste
Look at me and tell me if you have forgotten me
Me marchare con los ojos aguados
I will leave with tears in my eyes
Después le pregunte a la luna
Then I asked the moon
Me dio la espalda e intento ocultarse
It turned its back on me and tried to hide
Hasta la luna sabe que me amaste
Even the moon knows that you loved me
Hasta la luna sabe que aún me amas
Even the moon knows that you still love me
Y vuela, vuela, por otro rumbo
And fly, fly, in another direction
Ve y sueña, sueña, que el mundo es tuyo
Go and dream, dream, that the world is yours
ya no puedes volar conmigo
You can no longer fly with me
Aunque mis sueños se irán contigo
Although my dreams will go with you
ya no puedes volar conmigo
You can no longer fly with me
Aunque mis sueños se irán contigo
Although my dreams will go with you
Es tan triste tener que decirte, que me olvides
It is so sad to have to tell you to forget me
Otro amor ha llegado a mi vida y no te quiero
Another love has come into my life and I don't love you
Es muy tarde y no puedo negarte, que me muero
It is too late and I can't deny it, that I am dying
Pero no callaran mis palabras, pa' decirte
But my words will not be silent, to tell you
Que soñare contigo siempre que cierre mis ojos
That I will dream of you every time I close my eyes
Y entonare por ti mis cantos tristes noche a noche
And I will sing my sad songs for you night after night
Que llorare sin ti cuando recuerde que estoy solo
That I will cry without you when I remember that I am alone
Y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
And when I remember that you are sleeping in the arms of another man
Me pregunto si aún reflejas algo de mi vida
I wonder if you still reflect something of my life
Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
If in your memory lives that love of so many years
Aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
That man who has always loved you since you were a child
Que hoy llora porque el amor de su vida se ha casado
Who today cries because the love of his life has married
Es triste ver que un tren se aleja
It is sad to see a train go away
Y en él se va lo mejor de tu vida
And with it the best of your life goes away
Dime el motivo de tu despedida
Tell me the reason for your farewell
Porque te fuiste dejando mil penas
Because you left leaving a thousand sorrows
Un día recibí tu carta
One day I received your letter
Quise leerla y era una hoja en blanco
I wanted to read it and it was a blank page
Pues de tu vida nunca supe nada
Because of your life I never knew anything
Como preguntas que si aún te amo
How do you ask if I still love you
Y vuela, vuela, por otro rumbo
And fly, fly, in another direction
Ve y sueña, sueña, que el mundo es tuyo
Go and dream, dream, that the world is yours
ya no puedes volar conmigo
You can no longer fly with me
Aunque mis sueños se irán contigo
Although my dreams will go with you
Y vuela, vuela, por otro rumbo
And fly, fly, in another direction
Ve y sueña, sueña, que el mundo es tuyo
Go and dream, dream, that the world is yours
ya no puedes volar conmigo
You can no longer fly with me
Aunque mis sueños se irán contigo
Although my dreams will go with you





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.