Fuso - Un sourire sincère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuso - Un sourire sincère




Un sourire sincère
A Heartfelt Smile
Tu sais, j'aimerais bien remonter le temps
You know, I would like to turn back time,
Pour faire taire ces idiots de gens
To shut up those idiots who
Qui t'ont manqué de respect
Showed you no respect.
Tu sais, je t'ai vu pleurer plus qu'une fois
You know, I've seen you cry more than once,
Et bien souvent, je ne comprenais pas
And very often, I didn't understand.
J'aimerais bien tout refaire
I would like to undo it all,
Mais les passants passent
But the passersby are passing,
Et tranquillement, le temps s'efface
And time goes by.
Puis tes larmes sèchent et laissent leur place
Then your tears dry up and give way
À un sourire sincère
To a heartfelt smile.
Les passants passent
The passersby pass,
Et tranquillement, le temps s'efface
And time goes by.
Puis tes larmes sèchent et laissent leur place
Then your tears dry up and give way
À un sourire sincère
To a heartfelt smile.
Je sais, bien souvent j'ai été trop loin
I know that I've often gone too far,
Que mes excuses ne valent rien
That my apologies are worthless.
Mais mieux vaut tard que jamais
But better late than never.
Oh je sais bien que la bêtise est humaine
Oh I know that stupidity is human,
Car malgré le fait que tu m'aimes
For despite the fact that you love me,
Je t'ai trop fait pleurer
I've made you cry too much.
Même si on s'est souvent blessé
Even if we've often hurt each other,
Ça nous coule dans les veines de s'aimer
It's in our veins to love each other,
Et on n'a pas besoin de se rappeler
And we don't need to remember
Que les passants passent
That the passersby are passing,
Et tranquillement, le temps s'efface
And time goes by.
Puis tes larmes sèchent et laissent leur place
Then your tears dry up and give way
À un sourire sincère
To a heartfelt smile.
Et les passants passent
And the passersby pass,
Puis tranquillement, le temps s'efface
Then time goes by.
Puis tes larmes sèchent et laissent leur place
Then your tears dry up and give way
À un sourire sincère
To a heartfelt smile.
Du trop gros cœur d'une mère
From a mother's too big heart,
Oh oh oh
Oh oh oh
Du trop gros cœur d'une mère
From a mother's too big heart,
Oh oh oh
Oh oh oh
Du trop gros cœur d'une mère
From a mother's too big heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.