Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
outta
here)
Sitting
behind
five
percent,
you
can
see
the
chinain
Sitze
hinter
fünf
Prozent
[Tönung],
man
kann
die
Kette
sehen
Lil'
one
going
crazy,
ready
to
sprrt
for
the
ginang
Der
Kleine
dreht
durch,
bereit,
für
die
Gang
zu
ballern
If
it
wasn't
for
Google,
man
that
b-
wouldn't
know
my
nickname
Ohne
Google,
Mann,
wüsste
diese
Bitch
meinen
Spitznamen
nicht
Dropped
a
Maybach
truck
on
a
watch
and
it
was
plain
jane
Hab
'nen
Maybach-Truck
für
'ne
Uhr
ausgegeben,
und
sie
war
schlicht
Let
the
door
swang,
swang
the
door
open,
smell
c-
Lass
die
Tür
schwingen,
schwing
die
Tür
auf,
riech
Koks
Trafficking
drug
money
and
trap
out
this
one
lane
Schmuggel
Drogengeld
und
trappe
aus
dieser
einen
Gasse
Stepped
all
in
mud,
this
b-
can't
wait
to
tie
my
shoelace
Bin
voll
in
den
Matsch
getreten,
diese
Bitch
kann's
kaum
erwarten,
meine
Schnürsenkel
zu
binden
Oh,
she
don't
like
girls,
bet
this
money
make
a
b-
so
gay
Oh,
sie
mag
keine
Mädchen,
wette,
dieses
Geld
macht
'ne
Bitch
so
lesbisch
Money
real
long,
big
as
King
Kong
when
you
make
the
trap
go
jump
Geld
richtig
lang,
groß
wie
King
Kong,
wenn
du
das
Trap-Haus
zum
Springen
bringst
Yellow
wrist
stones,
canary
yellow
stones,
I'm
putting
on
that
stuff
Gelbe
Steine
am
Handgelenk,
kanariengelbe
Steine,
ich
leg
das
Zeug
an
Digging
in
her
back,
pull
out
my
money,
make
a
b-
bust
a
nut
Bohr
mich
in
ihren
Rücken,
zieh
mein
Geld
raus,
lass
'ne
Bitch
kommen
Came
out
the
bando
just
to
buy
diapers,
had
to
hit
me
a
lick
Kam
aus
dem
Bando
nur
um
Windeln
zu
kaufen,
musste
ein
Ding
drehen
I
bought
the
Tahoe
from
the
trap
money,
haven't
even
seen
a
brick
Ich
hab
den
Tahoe
vom
Trap-Geld
gekauft,
hab
nicht
mal
'nen
Kilo
gesehen
C-
by
the
kilo,
these
days
put
it
right
on
my
wrist
Koks
pro
Kilo,
heutzutage
trag
ich's
direkt
am
Handgelenk
You
can
still
see
the
chain
lit
up
sitting
behind
five
percent
Man
kann
die
Kette
immer
noch
leuchten
sehen,
sitzend
hinter
fünf
Prozent
Every
time
I
re-up,
they
gotta
advance
at
least
20
M
Jedes
Mal,
wenn
ich
neue
Ware
hole,
müssen
sie
mindestens
20
Millionen
vorschießen
I
been
getting
richer
and
richer
my
whole
career
Ich
bin
meine
ganze
Karriere
über
immer
reicher
und
reicher
geworden
Took
the
dope
money,
went
and
record
a
mixtape,
it's
rappers
way
out
Nahm
das
Drogengeld,
ging
hin
und
nahm
ein
Mixtape
auf,
das
ist
der
Weg
der
Rapper
Sitting
on
a
bail
toting
a
big
K,
ain't
even
got
a
couch
Sitze
auf
Kaution
mit
'ner
großen
K[alaschnikow],
hab
nicht
mal
'ne
Couch
To
Australia,
I'm
familiar,
spent
two
million
on
a
jet
Nach
Australien,
da
kenn
ich
mich
aus,
hab
zwei
Millionen
für
einen
Jet
ausgegeben
In
that
dualie
doing
the
dash,
I
let
lil'
dawg
he
hold
a
TEC
In
diesem
Dually-Truck
geb
ich
Gas,
lass
den
kleinen
Homie
die
TEC
halten
I
got
molly
with
the
crystals,
but
I
been
back
doing
X
Ich
hab
Molly
mit
Kristallen,
aber
ich
nehm
schon
wieder
X
Got
a
Rolex
on
my
wrist,
this
b-
cost
'bout
a
Corvette
Hab
'ne
Rolex
am
Handgelenk,
diese
Bitch
kostet
ungefähr
'ne
Corvette
Give
these
n-
a
couple
bands
and
hit
your
face
and
hit
your
chest
Gib
diesen
Typen
ein
paar
Tausender,
und
sie
schlagen
dir
ins
Gesicht
und
auf
die
Brust
I
was
rolling
off
the
pills,
I
should've
never
f-
the
b-
Ich
war
drauf
von
den
Pillen,
ich
hätte
die
Bitch
niemals
ficken
sollen
I
got
h-
these
n-
married,
I
don't
let
'em
go,
they
come
through
Ich
hab
Nutten,
die
diese
Typen
geheiratet
haben,
ich
lass
sie
nicht
gehen,
sie
kommen
vorbei
I
got
my
fentanyl
in
my
diamonds,
I
spend
a
nine
on
a
pair
of
shoes
Ich
hab
Fentanyl
in
meinen
Diamanten,
ich
geb
neun
[Tausend]
für
ein
Paar
Schuhe
aus
I
don't
even
care
who
these
n-
shot
at
Mir
ist
scheißegal,
auf
wen
diese
Typen
geschossen
haben
Ain't
nan
of
'em
got
murked
Keiner
von
ihnen
wurde
umgelegt
I
got
some
real
killers,
they'll
kill
a
n-,
then
go
and
shoot
up
the
hearse
Ich
hab
echte
Killer,
die
legen
einen
Typen
um,
dann
gehen
sie
los
und
zerschießen
den
Leichenwagen
You
think
a
n-
like
me
give
a
f-
'bout
a
n-
shooting
up
the
church?
Glaubst
du,
ein
Typ
wie
ich
gibt
einen
Fick
drauf,
wenn
ein
Typ
die
Kirche
zerschießt?
I
gotta
take
this
s-
up
with
God
'cause
I'm
a
god
on
the
earth
Ich
muss
diese
Scheiße
mit
Gott
klären,
denn
ich
bin
ein
Gott
auf
Erden
I
got
this
motherf-
new
Benz,
I
ain't
even
drove
it
since
it
came
out
Ich
hab
diesen
motherfucking
neuen
Benz,
bin
ihn
nicht
mal
gefahren,
seit
er
rauskam
Couple
of
bad
b-,
they
twins,
walkin'
naked
through
my
house
Paar
krasse
Bitches,
Zwillinge,
laufen
nackt
durch
mein
Haus
Cook
good
dope
up
in
the
kitchen,
I
could
do
that
top
shelf
Koche
gutes
Dope
in
der
Küche,
ich
kann
das
erstklassig
B-
still
claiming
me,
I
ain't
f-
in
over
a
year
Bitches
behaupten
immer
noch,
sie
wären
mit
mir,
ich
hab
seit
über
einem
Jahr
nicht
mehr
gefickt
Cartier
wrist,
Cartier
watch,
Cartier
diamond
buff
Cartier
am
Handgelenk,
Cartier-Uhr,
Cartier-Diamant-Brille
Money
real
long,
big
as
King
Kong
when
you
make
the
trap
go
jump
Geld
richtig
lang,
groß
wie
King
Kong,
wenn
du
das
Trap-Haus
zum
Springen
bringst
Yellow
wrist
stones,
canary
yellow
stones,
I'm
putting
on
that
stuff
Gelbe
Steine
am
Handgelenk,
kanariengelbe
Steine,
ich
leg
das
Zeug
an
Digging
in
her
back,
pull
out
my
money,
make
a
b-
bust
a
nut
Bohr
mich
in
ihren
Rücken,
zieh
mein
Geld
raus,
lass
'ne
Bitch
kommen
Came
out
the
bando
just
to
buy
diapers,
had
to
hit
me
a
lick
Kam
aus
dem
Bando
nur
um
Windeln
zu
kaufen,
musste
ein
Ding
drehen
I
bought
the
Tahoe
from
the
trap
money,
haven't
even
seen
a
brick
Ich
hab
den
Tahoe
vom
Trap-Geld
gekauft,
hab
nicht
mal
'nen
Kilo
gesehen
C-
by
the
kilo,
these
days
put
it
right
on
my
wrist
Koks
pro
Kilo,
heutzutage
trag
ich's
direkt
am
Handgelenk
You
can
still
see
the
chain
lit
up
sitting
behind
five
percent
Man
kann
die
Kette
immer
noch
leuchten
sehen,
sitzend
hinter
fünf
Prozent
Sitting
behind
five
percent,
you
can
see
the
chinain
Sitze
hinter
fünf
Prozent
[Tönung],
man
kann
die
Kette
sehen
Lil'
one
going
crazy,
ready
to
sprrt
for
the
ginang
Der
Kleine
dreht
durch,
bereit,
für
die
Gang
zu
ballern
Stepped
all
in
mud,
this
b-
can't
wait
to
tie
my
shoelace
Bin
voll
in
den
Matsch
getreten,
diese
Bitch
kann's
kaum
erwarten,
meine
Schnürsenkel
zu
binden
Oh,
she
don't
like
girls,
bet
this
money
make
a
b-
so
gay
Oh,
sie
mag
keine
Mädchen,
wette,
dieses
Geld
macht
'ne
Bitch
so
lesbisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Simmons, Moxart Beatz, Nayvadius Wilburn, Stephen Gilarde, Wesley Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.