AFFILIATED (feat. Lil Durk) -
Lil Durk
,
Future
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AFFILIATED (feat. Lil Durk)
VERBUNDEN (feat. Lil Durk)
I'm
reloadin'
(I'm
reloadin')
Ich
lade
nach
(Ich
lade
nach)
Yeah,
I
been
countin'
money
so
long
it
make
my
hands
ache
Yeah,
ich
zähle
schon
so
lange
Geld,
dass
meine
Hände
schmerzen
Yeah,
100
round
in
the
trunk,
can't
even
stand
straight
Yeah,
100
Schuss
im
Kofferraum,
kann
nicht
mal
gerade
stehen
Yeah,
gon'
pop
more
than
one,
start
hallucinatin'
Yeah,
werde
mehr
als
eine
nehmen,
fange
an
zu
halluzinieren
'Lotta
diamonds
on
my
arm,
look
like
roller-skate
Viele
Diamanten
an
meinem
Arm,
sieht
aus
wie
Rollschuh
My
hood
hotter
than
a
sauna,
n-,
whackin'
sh-
Meine
Hood
heißer
als
'ne
Sauna,
N-,
erledigen
Scheiß
Flood
that
lil'
b-
out
in
stones,
and
got
a
badder
b-
Überflute
die
kleine
B-
mit
Steinen,
und
hab
'ne
krassere
B-
Posted
on
the
corner
where
it's
yellow
tape
Stehe
an
der
Ecke,
wo
das
Absperrband
ist
Had
to
buy
my
b-
a
gun,
gang
affiliate
Musste
meiner
B-
'ne
Waffe
kaufen,
Gang-zugehörig
Told
her,
"Don't
be
worried
'bout
none,
lil'
one
killin'
shit"
Sagte
ihr:
„Mach
dir
keine
Sorgen,
Kleiner
erledigt
den
Scheiß“
I
take
criminals
where
I
go,
but
I'm
legitimate
Ich
nehme
Kriminelle
mit,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
bin
legitim
Put
so
many
chains
on,
it
made
my
head
hurt
Hab
so
viele
Ketten
angelegt,
dass
mein
Kopf
wehtat
You
can't
shoot
it
out
the
car,
put
in
leg
work
Du
kannst
nicht
aus
dem
Auto
schießen,
mach
Laufarbeit
Why
you
gon'
shoot
him
in
the
chest
when
you
hit
his
head
first?
Warum
schießt
du
ihm
in
die
Brust,
wenn
du
zuerst
seinen
Kopf
triffst?
I
was
sellin'
water-water,
and
missed
the
school
bus
Ich
verkaufte
Wasser-Wasser
und
verpasste
den
Schulbus
Had
to
place
another
order,
bought
more
Lamb'
trucks
Musste
eine
weitere
Bestellung
aufgeben,
kaufte
mehr
Lambo-Trucks
Came
up
breakin'
laws,
had
to
get
my
hands
dirty
Kam
hoch
durch
Gesetzesbruch,
musste
mir
die
Hände
schmutzig
machen
Used
to
hang
with
'em
feds,
gave
my
mans
30
Hing
früher
mit
ihm
ab,
die
Feds
gaben
meinem
Kumpel
30
[Jahre]
When
they
searched
the
rental,
that's
when
I
knew
the
feds
were
lurkin'
Als
sie
den
Mietwagen
durchsuchten,
da
wusste
ich,
die
Feds
lauerten
Watch
my
grandma
go
to
prison,
made
my
heart
hurt
Sah
meine
Oma
ins
Gefängnis
gehen,
ließ
mein
Herz
schmerzen
Bought
a
gang
of
cars
like
a
pack
of
Starburst
Kaufte
eine
Menge
Autos
wie
eine
Packung
Starburst
Yeah,
I
been
countin'
money
so
long
it
make
my
hands
ache
Yeah,
ich
zähle
schon
so
lange
Geld,
dass
meine
Hände
schmerzen
Yeah,
100
round
in
the
trunk,
can't
even
stand
straight
Yeah,
100
Schuss
im
Kofferraum,
kann
nicht
mal
gerade
stehen
Yeah,
gon'
pop
more
than
one,
start
hallucinatin'
Yeah,
werde
mehr
als
eine
nehmen,
fange
an
zu
halluzinieren
'Lotta
diamonds
on
my
arm,
look
like
roller-skate
Viele
Diamanten
an
meinem
Arm,
sieht
aus
wie
Rollschuh
My
hood
hotter
than
a
sauna,
n-,
whackin'
sh-
(Smurk,
Pluto)
Meine
Hood
heißer
als
'ne
Sauna,
N-,
erledigen
Scheiß
(Smurk,
Pluto)
Flood
that
lil'
b-
out
in
stones,
and
got
a
badder
b-
(let's
get
it,
damn)
Überflute
die
kleine
B-
mit
Steinen,
und
hab
'ne
krassere
B-
(los
geht's,
damn)
Posted
on
the
corner
where
it's
yellow
tape
Stehe
an
der
Ecke,
wo
das
Absperrband
ist
Had
to
buy
my
b-
a
gun,
gang
affiliate
(yeah)
Musste
meiner
B-
'ne
Waffe
kaufen,
Gang-zugehörig
(yeah)
I'm
a
street
n-,
I'm
affiliated
with
the
gang
wars
(facts)
Ich
bin
ein
Straßen-N-,
ich
bin
in
die
Gangkriege
verwickelt
(Fakten)
So
many
murders
goin'
on,
I
been
hit,
I
ask
a
n-
what
he
changed
for
(brrah)
So
viele
Morde
geschehen,
ich
wurde
getroffen,
ich
frage
einen
N-,
wofür
er
sich
verändert
hat
(brrah)
I
done
seen
my
homie
die
right
in
front
of
me
with
his
gun
drawn
Ich
habe
meinen
Homie
direkt
vor
mir
sterben
sehen,
mit
gezogener
Waffe
I'm
fightin'
attempted
murders,
I
still
be
walkin'
'round
with
my
gun
showin',
n-
Ich
kämpfe
gegen
[Anklagen
wegen]
versuchten
Mordes,
laufe
immer
noch
rum
und
zeige
meine
Waffe,
N-
I'm
from
the
mud-mud,
you
need
a
job
'til
my
people
make
a
n-
check
stub
Ich
komme
aus
dem
Dreck-Dreck,
du
brauchst
'nen
Job,
bis
meine
Leute
'nem
N-
'nen
Gehaltszettel
geben
Shoot
up
the
block
and
pick
the
shell-cases
up,
and
make
the
police
officer
work
for
it
Den
Block
beschießen
und
die
Patronenhülsen
aufsammeln,
und
den
Polizisten
dafür
arbeiten
lassen
I'm
too
street,
when
I'm
in
the
zone,
I
take
drugs
by
the
two-three
(drugs-drugs)
Ich
bin
zu
sehr
Straße,
wenn
ich
in
der
Zone
bin,
nehme
ich
Drogen
zu
zweit,
zu
dritt
(Drogen-Drogen)
And
it's
proof
I
don't
f-
with
too
many
n-,
pull
up
in
the
hood
in
two-seats
Und
es
ist
der
Beweis,
dass
ich
nicht
mit
zu
vielen
N-
abhänge,
fahre
im
Zweisitzer
in
die
Hood
Young
wild
n-,
I'ma
stay
'round,
ridin'
hot
cars
with
no
license
(hell)
Junger
wilder
N-,
ich
bleib'
hier,
fahre
heiße
Autos
ohne
Führerschein
(Hölle)
Don't
play,
he'll
kill
you
like
a
dark-skin,
whole
time
bro
a-
light-skin
(gang)
Spiel
nicht
rum,
er
tötet
dich
wie
ein
Dunkelhäutiger,
die
ganze
Zeit
ist
der
Brudi
aber
hellhäutig
(Gang)
He'll
kill
you
for
a
light
ten,
on
a
n-
a-
like
a
tight
end
(ha)
Er
tötet
dich
für
leichte
zehn
[Riesen],
hängt
an
'nem
N-
dran
wie
ein
Tight
End
(ha)
Broad
day
he
on
you
'til
the
night
end,
young
street
n-
duck
indictments
(night
end,
let's
get
it)
Am
hellichten
Tag
ist
er
an
dir
dran
bis
zum
Abend,
junger
Straßen-N-
weicht
Anklagen
aus
(Abend,
los
geht's)
Yeah,
I
been
countin'
money
so
long
it
make
my
hands
ache
Yeah,
ich
zähle
schon
so
lange
Geld,
dass
meine
Hände
schmerzen
Yeah,
100
round
in
the
trunk,
can't
even
stand
straight
Yeah,
100
Schuss
im
Kofferraum,
kann
nicht
mal
gerade
stehen
Yeah,
gon'
pop
more
than
one,
start
hallucinatin'
Yeah,
werde
mehr
als
eine
nehmen,
fange
an
zu
halluzinieren
'Lotta
diamonds
on
my
arm,
look
like
roller-skate
Viele
Diamanten
an
meinem
Arm,
sieht
aus
wie
Rollschuh
My
hood
hotter
than
a
sauna,
n-,
whackin'
sh-
Meine
Hood
heißer
als
'ne
Sauna,
N-,
erledigen
Scheiß
Flood
that
lil'
b-
out
in
stones,
and
got
a
badder
b-
Überflute
die
kleine
B-
mit
Steinen,
und
hab
'ne
krassere
B-
Posted
on
the
corner
where
it's
yellow
tape
Stehe
an
der
Ecke,
wo
das
Absperrband
ist
Had
to
buy
my
b-
a
gun,
gang
affiliate
Musste
meiner
B-
'ne
Waffe
kaufen,
Gang-zugehörig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Bryan Lamar Simmons, Hunter Brown, Lesidney Ragland, Durk D Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.