Paroles et traduction Future - THE WAY THINGS GOING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE WAY THINGS GOING
КАК ВСЕ ИДЕТ
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
The
way
things
going,
nigga,
might
not
see
the
backend
Как
все
идет,
детка,
мог
бы
и
не
увидеть
конца
The
way
things
going,
gotta
ride
'round
with
an
FN
Как
все
идет,
приходится
кататься
с
FN
The
way
things
going,
only
family
matters
Как
все
идет,
важна
только
семья
The
way
things
going,
made
my
whole
crowd
scatter
Как
все
идет,
вся
моя
банда
разбежалась
The
way
things
going,
get
the
money
off
top
Как
все
идет,
снять
деньги
сверху
The
way
things
going,
niggas
made
it
off
the
block
Как
все
идет,
ниггеры
сделали
это
с
района
The
way
things
going,
gotta
pull
up
in
that
drop
Как
все
идет,
нужно
подкатить
на
той
тачке
The
way
things
going,
oh
Как
все
идет,
о
The
way
things
going,
oh
(yeah)
Как
все
идет,
о
(да)
The
way
things
going,
oh
Как
все
идет,
о
(Hey,
gotta
fill
my
cup)
(Эй,
нужно
наполнить
мой
стакан)
Tom
Ford,
suit
and
dress,
them
handin'
out
my
business
Tom
Ford,
костюм
и
платье,
они
раздают
мой
бизнес
Raised
in
the
trenches,
been
in
the
trap
since
an
infant
Вырос
в
гетто,
был
в
ловушке
с
младенчества
Sold
all
my
dope,
now,
my
trap
on
a
finish
Продал
всю
свою
дурь,
теперь
моя
ловушка
на
финише
Pack
came
in
the
mail,
I
run
through
'em
in
a
minute
Посылка
пришла
по
почте,
я
просмотрел
их
за
минуту
Money
went
to
my
brain,
ice
done
got
in
my
skin
Деньги
ударили
в
голову,
лед
въелся
в
мою
кожу
Down
as
shit,
you
trappin'
shit,
I'm
treatin'
you
like
my
twin
На
дне,
ты
в
ловушке,
я
отношусь
к
тебе,
как
к
брату
'Rari
with
the
wing
on
it,
I
spent
like
seven
tens
'Rari
с
крылом,
я
потратил
семь
десятков
Shawty
and
them
goin'
730
every
time
they
go
spin
Малышка
и
они
разгоняются
до
730
каждый
раз,
когда
едут
I
wouldn't
mislead
you,
too
caught
up
in
my
winds
(I
would
just
leave)
Я
бы
не
стал
тебя
обманывать,
слишком
увлечен
своими
ветрами
(я
бы
просто
ушел)
Bullet-proof
Trackhawk,
had
to
geek
out
the
engine
Пуленепробиваемый
Trackhawk,
пришлось
вытащить
движок
Got
it
out
the
concrete,
flyin'
to
other
countries
Вытащил
его
из
бетона,
лечу
в
другие
страны
Bad
bitch,
poppin'
outside,
Gucci
onesie
Плохая
сучка,
гуляет
снаружи,
комбинезон
Gucci
The
way
things
going,
nigga,
might
not
see
the
backend
Как
все
идет,
детка,
мог
бы
и
не
увидеть
конца
The
way
things
going,
gotta
ride
'round
with
an
FN
Как
все
идет,
приходится
кататься
с
FN
The
way
things
going,
only
family
matters
Как
все
идет,
важна
только
семья
The
way
things
going,
made
my
whole
crowd
scatter
Как
все
идет,
вся
моя
банда
разбежалась
The
way
things
going,
get
the
money
off
top
Как
все
идет,
снять
деньги
сверху
The
way
things
going,
niggas
made
it
off
the
block
Как
все
идет,
ниггеры
сделали
это
с
района
The
way
things
going,
gotta
pull
up
in
that
drop
Как
все
идет,
нужно
подкатить
на
той
тачке
The
way
things
going,
oh
Как
все
идет,
о
The
way
things
going,
oh
Как
все
идет,
о
The
way
things
going,
oh
Как
все
идет,
о
(Gotta
pull
up
foreign,
you
know
what
I'm
sayin'?)
(Нужно
подкатить
на
иномарке,
ты
же
понимаешь,
о
чем
я?)
Mad
rich,
got
it
out
the
mud,
it
was
ugly
Безумно
богат,
вытащил
это
из
грязи,
это
было
уродливо
Average,
I
can't
go
back
to
havin'
nothin'
Обычный,
я
не
могу
вернуться
к
тому,
чтобы
ничего
не
иметь
Savage,
product
of
my
environment,
I'm
hustlin'
Дикарь,
продукт
своего
окружения,
я
кручусь
Karats,
clarity
gon'
glisten
when
it's
dirty
Караты,
ясность
будет
блестеть,
когда
будет
грязно
Karats,
they
glisten
when
they
dirty,
keep
a
thirty
Караты,
они
блестят,
когда
грязные,
держи
тридцатку
Bulletproof
Suburban,
avoidin'
all
the
worries
Пуленепробиваемый
Suburban,
избегаю
всех
забот
The
way
I
ball,
I
know
for
sure
that
То,
как
я
играю,
я
точно
знаю,
что
Every
time
my
jersey
breakin'
the
laws
Каждый
раз,
когда
моя
майка
нарушает
закон
Wake
up
early
morning,
go
serve
it
Просыпаюсь
рано
утром,
иду
подавать
Take
the
time
buildin'
my
crib
like
a
pyramid
(That's
my
crib)
Трачу
время,
строя
свой
дом,
как
пирамиду
(Это
мой
дом)
Reminiscin'
where
I
come
from,
get
money
a
religion
Вспоминаю,
откуда
я
родом,
деньги
- это
религия
You
got
smoke
in
the
air,
don't
let
it
cloud
your
vision
У
тебя
дым
в
воздухе,
не
дай
ему
затуманить
твое
зрение
Some
of
my
partners
not
here,
I
really
do
miss
you
Некоторых
моих
корешей
нет
рядом,
я
действительно
скучаю
по
тебе
Take
the
money
and
ball
it
up,
and
use
it
for
tissues
Бери
деньги,
скатывай
их
в
трубочку
и
используй
как
платочки
Sendin'
gun
powder
out,
resolving
these
issues
Посылаю
порох,
решая
эти
проблемы
And
the
way
things
goin'
is
very
malicious
И
то,
как
все
идет,
очень
злонамеренно
It's
another
bloody
summer
inside
of
my
city
Это
еще
одно
кровавое
лето
в
моем
городе
Uh-uh,
it's
another
bloody
summer
inside
of
my
city
Ага,
это
еще
одно
кровавое
лето
в
моем
городе
Uh-uh,
the
way
things
going
Ага,
как
все
идет
(The
way
things
going)
(Как
все
идет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Bryan Lamar Simmons, Daan Huijbregts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.