Paroles et traduction Future - What's Up With That (feat. 21 Savage)
What's Up With That (feat. 21 Savage)
Что с этим не так? (при участии 21 Savage)
Moon
level,
moon
level
Лунный
уровень,
лунный
уровень
Moon
level,
yeah
Лунный
уровень,
да
Future
Hendrix,
for
real
(21,
21,
21)
Future
Hendrix,
по-настоящему
(21,
21,
21)
I'm
always
high
as
the
moon
Я
всегда
высоко,
как
луна
Tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Скажи
им:
"Что
с
этим
не
так?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
balloons
Заставил
ее
торговать
наркотой
в
шариках
Man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
Детка,
что
с
этим
не
так?
(О
да)
Ain't
never
have
a
silver
spoon
У
меня
никогда
не
было
серебряной
ложки
во
рту
Man,
what's
up
with
that?
Детка,
что
с
этим
не
так?
(What's
up
with
that?)
(Что
с
этим
не
так?)
I
used
to
feel
like
a
goon
Раньше
я
чувствовал
себя
громилой
Man,
what's
up
with
that?
Детка,
что
с
этим
не
так?
(What's
up
with
that?)
(Что
с
этим
не
так?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Каждый
год
я
набиваю
на
себе
ангела
(На
себе)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
Лучше
будь
готова,
если
дьявол
придет
за
мной
(Came
for
me)
(Придет
за
мной)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Это
кровавые
бриллианты
в
поле,
и
они
золотые
(Да)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Я
в
пяти
разных
Range
Rover,
один
за
другим
I
ain't
never
had
shit,
what's
up
with
that?
(On
God)
У
меня
никогда
не
было
ничего,
что
с
этим
не
так?
(Клянусь
Богом)
I
grew
up
sleepin'
on
pallets,
nigga,
what's
up
with
that?
(21,
21)
Я
вырос,
спал
на
поддонах,
детка,
что
с
этим
не
так?
(21,
21)
Fuck
around,
knock
your
man
off,
nigga,
for
talkin'
back
(Back)
Валяй,
убей
своего
мужика,
детка,
за
то,
что
огрызается
(Огрызается)
Everybody
hold
they
hand
out,
then
they
gon'
talk
behind
your
back
Все
протягивают
руку,
а
потом
говорят
за
твоей
спиной
Came
from
the
real
bottom
Пришел
с
самого
дна
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Я
звезда
(Я
звезда)
Nigga,
I
put
red
bottoms
on
my
broads
Детка,
я
надеваю
красные
подошвы
на
своих
цыпочек
(On
all
my
broads)
(На
всех
моих
цыпочек)
Donald
Trump
might
fuck
around,
deport
my
cars
Дональд
Трамп
может
начать
чудить,
депортировать
мои
машины
Seventy
for
a
walkthrough,
I
ain't
got
no
time
to
bargain
(21)
Семьдесят
за
проходку,
у
меня
нет
времени
торговаться
(21)
Zone
6 niggas
like
to
get
shit
started
Парни
из
Зоны
6 любят
начинать
движуху
Instagram
shooter,
you
ain't
hit
not
target
(21)
Инстаграмный
стрелок,
ты
не
попал
в
цель
(21)
I'm
on
real
drugs,
nigga,
I
got
real
problems
Я
на
настоящих
наркотиках,
детка,
у
меня
настоящие
проблемы
(Real
problems)
(Настоящие
проблемы)
From
the
real
trenches,
nigga,
I
hit
real
models
(21,
21,
21)
Из
настоящих
окопов,
детка,
я
снимаю
настоящих
моделей
(21,
21,
21)
I'm
always
high
as
the
moon
Я
всегда
высоко,
как
луна
Tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Скажи
им:
"Что
с
этим
не
так?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
balloons
Заставил
ее
торговать
наркотой
в
шариках
Man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
Детка,
что
с
этим
не
так?
(О
да)
Ain't
never
have
a
silver
spoon
У
меня
никогда
не
было
серебряной
ложки
во
рту
Man,
what's
up
with
that?
Детка,
что
с
этим
не
так?
(What's
up
with
that?)
(Что
с
этим
не
так?)
I
used
to
feel
like
a
goon
Раньше
я
чувствовал
себя
громилой
Man,
what's
up
with
that?
Детка,
что
с
этим
не
так?
(What's
up
with
that?)
(Что
с
этим
не
так?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Каждый
год
я
набиваю
на
себе
ангела
(На
себе)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
Лучше
будь
готова,
если
дьявол
придет
за
мной
(Came
for
me)
(Придет
за
мной)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Это
кровавые
бриллианты
в
поле,
и
они
золотые
(Да)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Я
в
пяти
разных
Range
Rover,
один
за
другим
We
get
first
dabs
on
anything
around
the
Act,
' bless
Мы
получаем
первые
пробы
всего,
что
есть
в
законе,
' благословен
I'ma
smoke
this
OG
Kush
up
to
my
fingertip
Я
буду
курить
этот
OG
Kush
до
кончиков
пальцев
I
know
hoes
when
they
choose,
I
can
read
their
lips
Я
знаю,
чего
хотят
шлюхи,
когда
они
выбирают,
я
могу
читать
по
их
губам
Kick
them
doors
down
at
Fourway,
you'll
be
sleeping
Вышиби
двери
в
Fourway,
будешь
спать
Flood
a
few
crosses
out
and
fight
away
my
demons
(Oh
yeah)
Залью
несколько
крестов
и
прогоню
своих
демонов
(О
да)
I
was
already
saucy
in
it
Я
уже
был
дерзким
When
I
woke
Когда
проснулся
(When
I
woke)
(Когда
проснулся)
Grey
Poupon
runnin'
down
a
leather
coat
Серая
горчица
стекает
по
кожаному
пальто
(A
leather
coat)
(По
кожаному
пальто)
Puttin'
diamonds
'round
my
head,
so
I
toast
Надеваю
бриллианты
на
голову
и
поднимаю
тост
We
got
penthouse
wherever
we
go
(Yeah,
yeah)
У
нас
пентхаус,
куда
бы
мы
ни
пошли
(Да,
да)
Got
the
spots
out
the
country
just
to
toast
(Oh
yeah)
У
меня
есть
места
за
границей,
чтобы
просто
выпить
(О
да)
Put
diamonds
on
her
neck
and
'round
her
toes
(Oh
yeah)
Надеваю
бриллианты
ей
на
шею
и
на
пальцы
ног
(О
да)
You
really
walkin'
on
diamonds
(Walk)
Ты
и
правда
ходишь
по
бриллиантам
(Ходишь)
You
caught
feelings,
you
can't
hide
it
Ты
влюбилась,
ты
не
можешь
это
скрыть
I'm
always
high
as
the
moon
Я
всегда
высоко,
как
луна
Tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Скажи
им:
"Что
с
этим
не
так?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
balloons
Заставил
ее
торговать
наркотой
в
шариках
Man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
Детка,
что
с
этим
не
так?
(О
да)
Ain't
never
have
a
silver
spoon
У
меня
никогда
не
было
серебряной
ложки
во
рту
Man,
what's
up
with
that?
Детка,
что
с
этим
не
так?
(What's
up
with
that?)
(Что
с
этим
не
так?)
I
used
to
feel
like
a
goon
Раньше
я
чувствовал
себя
громилой
Man,
what's
up
with
that?
Детка,
что
с
этим
не
так?
(What's
up
with
that?)
(Что
с
этим
не
так?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Каждый
год
я
набиваю
на
себе
ангела
(На
себе)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
Лучше
будь
готова,
если
дьявол
придет
за
мной
(Came
for
me)
(Придет
за
мной)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Это
кровавые
бриллианты
в
поле,
и
они
золотые
(Да)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Я
в
пяти
разных
Range
Rover,
один
за
другим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Tony T Son, Shayaa Bin Abraham-joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.