Paroles et traduction Future - Kno The Meaning
My
uncle
Ronnie
used
to
wash
cars
Мой
дядя
Ронни
мыл
машины.
My
uncle
Wayne
was
a
kingpin,
you
know
what
I'm
saying?
Мой
дядя
Уэйн
был
большой
шишкой,
понимаете,
о
чем
я?
My
uncle
Don,
that
nigga
used
to
rob
banks
and
shit,
rest
in
peace
Мой
дядя
Дон,
этот
ниггер
грабил
банки
и
все
такое
прочее,
Покойся
с
миром
My
granddaddy
was
a
boss,
he
was
a
kingpin,
you
heard?
Мой
дедушка
был
боссом,
он
был
вор
в
законе,
Вы
слышали?
Got
the
game
from
them
old
niggas
Получил
игру
от
этих
старых
ниггеров
You
gotta
know
where
I'm
from
to
get
to
know
a
nigga
Ты
должен
знать
откуда
я
родом
чтобы
познакомиться
с
ниггером
I
skipped
class
to
smoke
weed
Я
прогуливал
занятия,
чтобы
покурить
травки.
Hidin'
from
the
police
Прячусь
от
полиции.
I
spent
time
overseas,
hangin'
out
in
England
Я
проводил
время
за
границей,
болтался
в
Англии.
And
I
got
the
squad
on
my
mind
and
I
mean
this
И
у
меня
на
уме
команда
и
я
имею
в
виду
вот
что
Do
a
little
time
out
the
country,
I
need
this
Проведу
немного
времени
за
городом,
мне
это
нужно.
56
nights,
gotta
know
the
real
meanin'
56
ночей,
я
должен
знать,
что
это
значит
на
самом
деле.
Dropped
Monster
tape
and
had
to
go
to
Europe
Уронил
Монстер-кассету
и
должен
был
уехать
в
Европу.
Best
thing
I
ever
did
was
fall
out
of
love
Лучшее,
что
я
когда-либо
делал,
- это
разлюбил.
'Sco
came
to
me,
said,
"They
think
you
washed
up"
ШОС
подошел
ко
мне
и
сказал:
"Они
думают,
что
тебя
выбросило
на
берег".
"You
need
to
go
back
in,
show
these
niggas
who
the
one"
"Тебе
нужно
вернуться
и
показать
этим
ниггерам,
кто
тот
самый".
We
going
back
in
as
soon
as
we
get
off
tour
Мы
вернемся,
как
только
закончим
турне.
He
had
my
hard
drive
on
him
when
he
caught
the
case
У
него
был
мой
жесткий
диск,
когда
он
взялся
за
это
дело.
When
they
took
him
in
custody
they
took
my
life
away
Когда
они
взяли
его
под
стражу,
они
лишили
меня
жизни.
People
didn't
even
understand
that
Люди
даже
не
понимали
этого.
My
hard
drives
that
I
recorded
all
my
music
on
Мои
жесткие
диски
на
которые
я
записывал
всю
свою
музыку
For
two
years
straight
was
on
this...
Два
года
подряд
был
на
этом...
Was
on
this
one
hard
drive
that
Esco
had
Был
ли
на
этом
жестком
диске
который
был
у
Эско
And
he
was
locked
up
with
it
И
он
был
заперт
вместе
с
ней.
So
I
had
to
record
new
music
Поэтому
мне
пришлось
записать
новую
музыку.
That's
when
I
did
Beast
Mode
Вот
тогда
я
и
включил
режим
зверя
I'm
fresh
off
the
plane
on
them
Zaytiggys
Я
только
что
с
самолета
на
этих
Зейтигги.
I
endured
so
much
pain,
ain't
got
'Sco
with
me
Я
вытерпел
столько
боли,
со
мной
нет
ШОСа.
Ain't
got
nobody
smoke
one
or
pour
with
me
У
меня
никого
нет
кури
или
наливай
со
мной
Niggas
rocked
the
lean,
man,
when
I
was
OT
Ниггеры
качали
Лин,
чувак,
когда
я
был
от
And
I'm
still
dealin'
with
the
time
they
gave
Doe
B
И
я
все
еще
имею
дело
со
временем,
которое
они
дали
Доу
Би.
How
he
gon'
catch
an
armed
robbery
around
me?
Как
он
поймает
вооруженное
ограбление
рядом
со
мной?
And
my
lifestyle
getting
way
bigger
И
мой
образ
жизни
становится
все
больше
I
got
so
much
love
for
my
niggas
Я
так
люблю
своих
ниггеров
Brown
paper
bag,
we
gettin'
back
to
the
paper
Коричневый
бумажный
пакет,
мы
возвращаемся
к
газете.
Gettin'
back
to
the
basics
Возвращаюсь
к
основам.
Everything
I
did,
it
was
premeditated
Все,
что
я
делал,
было
заранее
спланировано.
I
just
knew
there'd
come
a
time
when
I
finally
did
make
it
Я
просто
знал,
что
придет
время,
когда
я,
наконец,
сделаю
это.
And
some
niggas
started
hatin'
И
некоторые
ниггеры
начали
меня
ненавидеть.
I
ain't
never
had
no
problem
with
these
niggas
У
меня
никогда
не
было
проблем
с
этими
ниггерами
I've
been
about
my
guala
from
the
dodo
Я
был
о
своей
гуале
из
дронта.
Got
an
R&B
chick
layin'
on
me,
no
photo
У
меня
есть
R&B
цыпочка,
лежащая
на
мне,
без
фото
Got
a
combo
in
the
condo
doin'
some
real
life
porno
У
меня
есть
комбо
в
кондоминиуме,
который
занимается
порнографией
в
реальной
жизни.
And
I
ain't
worried
about
nothin'
in
the
world,
keep
that
badass
bitch
И
я
ни
о
чем
не
беспокоюсь
в
этом
мире,
оставь
себе
эту
крутую
сучку.
These
niggas
ain't
none
of
my
worries,
damn
that
shit
Эти
ниггеры
меня
не
волнуют,
черт
бы
их
побрал
There's
so
much
more
I
gotta
endure
Есть
еще
столько
всего,
что
я
должен
вынести.
I
just
had
my
baby,
gotta
go
on
tour
(Fuck
that
shit)
Я
только
что
родила
ребенка,
мне
нужно
поехать
в
турне
(к
черту
это
дерьмо).
Got
the
game
from
them
old
niggas
Получил
игру
от
этих
старых
ниггеров
You
gotta
know
where
I'm
from
to
get
to
know
a
nigga
Ты
должен
знать
откуда
я
родом
чтобы
познакомиться
с
ниггером
I
skipped
class
to
smoke
weed
Я
прогуливал
занятия,
чтобы
покурить
травки.
Hidin'
from
the
police
Прячусь
от
полиции.
I
spent
time
overseas,
hangin'
out
in
England
Я
проводил
время
за
границей,
болтался
в
Англии.
And
I
got
the
squad
on
my
mind
and
I
mean
this
И
у
меня
на
уме
команда
и
я
имею
в
виду
вот
что
Do
a
little
time
out
the
country,
I
need
this
Проведу
немного
времени
за
городом,
мне
это
нужно.
56
nights,
gotta
know
the
real
meaning
56
ночей,
я
должен
знать,
что
это
значит
на
самом
деле.
I
ain't
holding
this
back,
I
ain't
holding
this
Я
не
держу
это
в
себе,
я
не
держу
это
в
себе.
The
music
way
ahead
of
its
time
and
I
notice
this
Музыка
намного
опережает
свое
время,
и
я
замечаю
это.
Get
back
in
the
studio,
give
'em
what
they
was
missing
Вернись
в
студию,
дай
им
то,
чего
им
не
хватало.
They
didn't
know
I
knew
the
game
and
I
know
how
to
reinvent
it
Они
не
знали,
что
я
знаю
эту
игру,
а
я
знаю,
как
ее
изобрести.
They
ain't
know
me
in
the
projects,
they
just
know
me
from
rhymin'
Они
не
знают
меня
в
проектах,
они
знают
меня
только
по
рифмам.
My
hard
work
finally
catching
up
with
perfect
timin'
Моя
тяжелая
работа
наконец-то
догнала
идеальное
время.
You
know
what
I'm
saying
Ты
знаешь
о
чем
я
говорю
I
could
take
a
hundred
dollar
slab
Я
могу
взять
стодолларовую
плитку.
And
goddamn
make
three
hundred
off
that
bitch,
you
dig?
И,
черт
возьми,
заработать
три
сотни
на
этой
суке,
понимаешь?
Got
the
game
from
them
old
niggas
Получил
игру
от
этих
старых
ниггеров
You
gotta
know
where
I'm
from
to
get
to
know
a
nigga
Ты
должен
знать
откуда
я
родом
чтобы
познакомиться
с
ниггером
I
skipped
class
to
smoke
weed
Я
прогуливал
занятия,
чтобы
покурить
травки.
Hidin'
from
the
police
Прячусь
от
полиции.
I
spent
time
overseas,
hanging
out
in
England
Я
проводил
время
за
границей,
болтался
в
Англии.
And
I
got
the
squad
on
my
mind
and
I
mean
this
И
у
меня
на
уме
команда
и
я
имею
в
виду
вот
что
Do
a
little
time
out
the
country,
I
need
this
Проведу
немного
времени
за
городом,
мне
это
нужно.
56
nights,
gotta
know
the
real
meaning
56
ночей,
я
должен
знать,
что
это
значит
на
самом
деле.
Everything
in
the
streets
Все
на
улицах.
It
prepared
me
for
everything
that
I'm
going
through
right
now
Это
подготовило
меня
ко
всему,
через
что
я
сейчас
прохожу.
The
good
and
the
bad,
you
know
what
I'm
saying?
Хорошее
и
плохое,
понимаешь,
о
чем
я?
Can't
let
none
of
this
shit
get
to
me
Не
могу
позволить
ничему
из
этого
дерьма
добраться
до
меня.
I
go
harder
'cause
I
know
where
I
was
at
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
потому
что
знаю,
где
я
был.
And
I
know
where
I
wanna
go
И
я
знаю,
куда
хочу
пойти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Joshua Luellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.