Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trappin' So Hard
So hart am Trappen
All
my
niggas
still
trappin'
gotta
whip
it
hard
Alle
meine
Jungs
sind
immer
noch
am
Trappen,
müssen
es
hart
bearbeiten
From
the
bottom,
made
a
milli
on
the
boulevard
Von
ganz
unten,
hab
'ne
Mille
auf
dem
Boulevard
gemacht
Breakin'
a
pot
and
I
bring
it
back
Zerbrech'
'nen
Topf
und
bring's
zurück
I
hit
the
juug
and
I
made
a
sack
Ich
hab
den
Coup
gelandet
und
'nen
Batzen
gemacht
In
the
kitchen
with
the
pitching
it
was
hard
work
In
der
Küche
mit
dem
Pitchen,
das
war
harte
Arbeit
Ran
off
on
the
plug
like
four
times
Hab
den
Plug
so
vier
Mal
abgezogen
Only
nigga
that
was
trappin'
bought
a
Bentley
Einziger
Typ,
der
am
Trappen
war,
kaufte
'nen
Bentley
Bitch
suck
dick
good
bought
her
Fendi
Schlampe
bläst
gut
Schwanz,
kaufte
ihr
Fendi
I'm
a
juug
mind
your
niggas
they'll
finesse
ya
Ich
bin
ein
Abzieher,
pass
auf
deine
Jungs
auf,
die
werden
dich
finessen
Walk
around
with
a
hunnid
I'ma
flexer
Lauf'
mit
hundert
Riesen
rum,
ich
bin
ein
Flexer
In
the
trap
where
I
made
it
at
Im
Trap,
wo
ich
es
geschafft
hab'
If
the
brick
don't
come
with
a
stamp
I'ma
bring
it
back
Wenn
der
Ziegel
ohne
Stempel
kommt,
bring'
ich
ihn
zurück
Scrapin'
the
[?]
for
the
[?]
Kratz'
das
[?]
für
das
[?]
Twistin'
your
bitch
like
a
pretzel
Verdreh'
deine
Schlampe
wie
'ne
Brezel
I'ma
stay
on
the
stove
like
a
tea
kettle
Ich
bleib'
am
Herd
wie
ein
Teekessel
In
the
Rari
got
a
red
bottom
on
the
pedal
Im
Rari,
hab
'nen
Red
Bottom
auf
dem
Pedal
Trappin'
so
hard
I
might
be
rich
in
the
mornin'
Trappe
so
hart,
vielleicht
bin
ich
morgen
reich
(Trap,
trap,
trap)
(Trap,
trap,
trap)
Trappin'
so
hard
I
might
be
rich
in
the
mornin'
Trappe
so
hart,
vielleicht
bin
ich
morgen
reich
Pick
up
your
bro
drop
off
that
bitch
in
the
mornin'
Hol
deinen
Bro
ab,
setz
die
Schlampe
morgens
ab
(Your
bitch)
(Deine
Schlampe)
Trappin'
so
hard
I
might
be
rich
in
the
mornin'
Trappe
so
hart,
vielleicht
bin
ich
morgen
reich
Trappin'
so
hard,
hard,
hard,
hard,
Trappe
so
hart,
hart,
hart,
hart,
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart
Trappin'
so
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Trappe
so
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
In
the
trap
no
lights
on
Im
Trap,
keine
Lichter
an
Got
too
many
snakes
muhfucka
you
a
python
Hab'
zu
viele
Schlangen,
Motherfucker,
du
bist
'ne
Python
Too
much
drank
gotta
pour
it
up
Zu
viel
Drank,
muss
es
einschenken
At
the
bank
with
a
tank
I'ma
blow
it
up
Bei
der
Bank
mit
'nem
Panzer,
ich
werd's
sprengen
Got
a
bitch
with
a
[?]
(skrrt)
Hab
'ne
Schlampe
mit
'nem
[?]
(skrrt)
Young
nigga
runnin'
from
the
paparazzi
(young
nigga)
Junger
Typ
rennt
vor
den
Paparazzi
(junger
Typ)
Telephone
ring
gotta
catch
a
plane
(brrr)
Telefon
klingelt,
muss
'nen
Flug
erwischen
(brrr)
I
been
in
the
trap
like
everyday
Ich
bin
im
Trap
wie
jeden
Tag
gewesen
Bad
bitch
[?]
jump
off
(jump
off)
Geile
Schlampe
[?]
springt
ab
(springt
ab)
Pull
up
in
the
coupe
with
her
panties
off
Fahr'
im
Coupé
vor,
mit
ihr
ohne
Höschen
I
been
trappin'
so
hard
Ich
hab'
so
hart
getrappt
Walk
around
with
the
cash
I'ont
need
a
fuckin'
double
card
Lauf'
mit
dem
Bargeld
rum,
ich
brauch'
keine
verdammte
Doppelkarte
[?]
it
was
hate
(it
was
hate)
[?]
es
war
Hass
(es
war
Hass)
I
got
shooters
with
the
Uzis
and
the
[?]
Ich
hab'
Schützen
mit
den
Uzis
und
den
[?]
I
was
in
the
kitchen
makin'
baby
(baby)
Ich
war
in
der
Küche,
hab'
Baby
gemacht
(Baby)
I
got
all
white
[?]
like
the
80s
Ich
hab'
ganz
weißes
[?]
wie
in
den
80ern
Trappin'
so
hard
I
might
be
rich
in
the
mornin'
Trappe
so
hart,
vielleicht
bin
ich
morgen
reich
(Trap,
trap,
trap)
(Trap,
trap,
trap)
Trappin'
so
hard
I
might
be
rich
in
the
mornin'
Trappe
so
hart,
vielleicht
bin
ich
morgen
reich
Pick
up
your
bro
drop
off
that
bitch
in
the
mornin'
Hol
deinen
Bro
ab,
setz
die
Schlampe
morgens
ab
(Your
bitch)
(Deine
Schlampe)
Trappin'
so
hard
I
might
be
rich
in
the
mornin'
Trappe
so
hart,
vielleicht
bin
ich
morgen
reich
Trappin'
so
hard,
hard,
hard,
hard,
Trappe
so
hart,
hart,
hart,
hart,
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart
Trappin'
so
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Trappe
so
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart,
hart
Turn
the
lights
on
Mach
die
Lichter
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitri Leslie Roger, Diego Avendano, Richard Preston Butler Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.