Paroles et traduction Future - Because of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O-off
beat,
o-off
beat
(oh,
it′s
Lil
Uzi
Vert)
Вне
ритма,
вне
ритма
(о,
это
Lil
Uzi
Vert)
O-off
beat,
o-off
beat
(oh)
Вне
ритма,
вне
ритма
(о)
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
(oh)
Вне
ритма,
вне
ритма,
вне
ритма
(о)
O-off
beat,
o-off
beat
Вне
ритма,
вне
ритма
O-off
beat,
o-off
beat
(it's
Lil
Uzi
Vert)
Вне
ритма,
вне
ритма
(это
Lil
Uzi
Vert)
And
when
you
look
in
my
eye
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да
And
then
I
started
to
fall
И
тогда
я
начал
падать
That′s
something
serious,
yeah
(yeah,
talk
to
'em,
talk
to
'em,
yeah)
Это
что-то
серьёзное,
да
(да,
поговори
с
ними,
поговори
с
ними,
да)
You,
you-you,
you,
you,
you
(yeah)
Ты,
ты-ты,
ты,
ты,
ты
(да)
You-you
the
only
one
that
I′m
gonna
listen
to
Ты-ты
единственная,
кого
я
буду
слушать
And
every
part
of
me
is
a
part
of
you
И
каждая
часть
меня
- часть
тебя
And
everything
I
do-do,
do-do,
do
was
because
of
И
всё,
что
я
делаю-делаю,
делаю-делаю,
делаю,
было
из-за
You,
you-you,
you,
you,
you
Тебя,
ты-ты,
ты,
ты,
ты
You-you
the
only
one
that
I′m
gonna
listen
to
Ты-ты
единственная,
кого
я
буду
слушать
(You
already
know
who
this
is)
(Ты
уже
знаешь,
кто
это)
And
every
part
of
me
is
a
part
of
you
И
каждая
часть
меня
- часть
тебя
And
everything
I
do-do,
do-do,
do
was
because
of
(yeah)
И
всё,
что
я
делаю-делаю,
делаю-делаю,
делаю,
было
из-за
(да)
You,
you-you,
you,
I'm
that
cool
dude
Ты,
ты-ты,
ты,
я
тот
самый
крутой
парень
Fresher
than
new
shoes,
crazy
swag,
cuckoo
Свежее,
чем
новая
обувь,
сумасшедший
стиль,
ку-ку
Big
bag,
good
coupe,
got
me
a
new
boo
Большая
сумка,
хорошее
купе,
завёл
себе
новую
красотку
My
whip
too
new,
I
can
whip
two
dudes
Моя
тачка
слишком
новая,
я
могу
уделать
двух
парней
Pulled
up
with
my
tools,
if
you
a
loose
screw
Подъехал
со
своими
инструментами,
если
ты
слабое
звено
Diamonds
on
my
tooth,
I
can
talk
to
the
jewels
Бриллианты
на
моих
зубах,
я
могу
говорить
с
драгоценностями
Money
change
my
mood,
keep
on
winning,
no,
I
can′t
lose
Деньги
меняют
моё
настроение,
продолжаю
побеждать,
нет,
я
не
могу
проиграть
I
can
knock
that
girl
right
out
of
her
shoes
Я
могу
выбить
эту
девчонку
прямо
из
её
туфель
Hit
from
the
back,
make
that
girl
say,
"Ooh"
(yeah)
Удар
сзади,
заставлю
эту
девчонку
сказать:
"Ох"
(да)
(Woah,
it's
Lil
Uzi
Vert)
(Ух
ты,
это
Lil
Uzi
Vert)
She
got
them
clappers,
every
time
I
hit
it,
it′s
off
beat
У
неё
отличная
фигура,
каждый
раз,
когда
я
бью
по
ней,
это
вне
ритма
I'm
a
rock
star,
baby,
but
I′m
really
from
the
streets
(streets)
Я
рок-звезда,
детка,
но
я
на
самом
деле
с
улиц
(улиц)
You
know
I'm
doing
wrong,
I
thank
you
just
for
loving
me
Ты
знаешь,
что
я
поступаю
неправильно,
я
благодарю
тебя
только
за
то,
что
ты
любишь
меня
When
you
look
in
my
eye
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да
And
then
I
started
to
fall
И
тогда
я
начал
падать
That's
something
serious
Это
что-то
серьёзное
And
when
you
look
in
my
eye
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да
And
then
I
started
to
fall
И
тогда
я
начал
падать
That′s
something
serious,
yeah,
yeah
Это
что-то
серьёзное,
да,
да
You,
you-you,
you,
you,
you
Ты,
ты-ты,
ты,
ты,
ты
You
the
only
one
that
I′m
gonna
listen
to
Ты
единственная,
кого
я
буду
слушать
And
every
part
of
me
is
a
part
of
you
И
каждая
часть
меня
- часть
тебя
And
every
time
I
whipped
it
again
(Future)
was
because
of
И
каждый
раз,
когда
я
делал
это
снова
(Future)
было
из-за
The
streets
put
me
on,
I'm
a
savage
Улицы
сделали
меня
таким,
я
дикарь
Makin′
chess
moves,
knowin'
I′m
advancin'
Делаю
шахматные
ходы,
зная,
что
продвигаюсь
Come
from
projects
to
livin′
in
mansions
Прошёл
путь
от
проектов
до
жизни
в
особняках
Dirty
dollars,
they
worser
than
cancer
Грязные
доллары,
они
хуже
рака
I
done
seen
it,
wasn't
takin'
any
chances
(I
done
seen
it)
Я
видел
это,
не
рисковал
(я
видел
это)
She′ll
be
stackin′
it
up
and
romancin'
(stack
it
up)
Она
будет
копить
их
и
строить
отношения
(копить
их)
Tryna
please
everyone
around
you
Пытаясь
угодить
всем
вокруг
тебя
Causing
mayhem,
causing
madness
Вызывая
хаос,
вызывая
безумие
Fallin′
hella
deep
but
I
ain't
crashin′
Падаю
очень
глубоко,
но
я
не
разбиваюсь
Do
you
represent
passion?
(You,
you,
you)
Ты
олицетворяешь
страсть?
(Ты,
ты,
ты)
Feelin'
new-new,
everlasting
Чувствую
себя
по-новому,
вечно
Living
the
life
I
always
imagined
Живу
той
жизнью,
которую
всегда
представлял
Treat
me
like-
in
the
trenches
(treat
me
like)
Обращайся
со
мной
как-
в
окопах
(обращайся
со
мной
как)
Treat
me
like
a
g-,
I′m
so
rebellious
Обращайся
со
мной
как
с
г-,
я
такой
бунтарь
They
lie
to
me,
that's
gon'
make
me
so
much
f-
better
Они
лгут
мне,
это
сделает
меня
намного
б-
лучше
All
this
Coco
Chanel
have
a
b-
cuckoo
(yeah)
Вся
эта
Coco
Chanel
сводит
с
ума
(да)
Baby,
mean
mug,
chains
on,
it′s
a
mill′
or
two
(chains
on
me)
Детка,
злобный
взгляд,
цепи
на
мне,
это
миллион
или
два
(цепи
на
мне)
Slurpin'
me
like
noodles
(slurp
me)
Поглощаешь
меня,
как
лапшу
(поглощаешь
меня)
Thanks
to
the
new-new
Спасибо
новому-новому
Snatchin′
her
a
Bentley
coupe
(snatchin'
that
coupe)
Схвачу
ей
Bentley
купе
(схвачу
это
купе)
And
when
you
look
in
my
eye
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да
And
then
I
started
to
fall
И
тогда
я
начал
падать
That′s
something
serious
(fall),
yeah
(fall,
fall)
Это
что-то
серьёзное
(падать),
да
(падать,
падать)
Every
time
I
fall
deeper
and
deeper
Каждый
раз
я
падаю
всё
глубже
и
глубже
Because
I'm
curious
Потому
что
мне
любопытно
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
Вне
ритма,
вне
ритма,
вне
ритма
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
Вне
ритма,
вне
ритма,
вне
ритма
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
Вне
ритма,
вне
ритма,
вне
ритма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Moody, Kelly Clarkson, David Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.