Paroles et traduction Future - Because of You
O-off
beat,
o-off
beat
(oh,
it′s
Lil
Uzi
Vert)
O-off
beat,
o-off
beat
(О,
это
Lil
Uzi
Vert)
O-off
beat,
o-off
beat
(oh)
O-off
beat,
o-off
beat
(oh)
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
(oh)
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
(oh)
O-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat
(it's
Lil
Uzi
Vert)
O-off
beat,
o-off
beat
(это
Lil
Uzi
Vert)
And
when
you
look
in
my
eye
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
...
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да,
And
then
I
started
to
fall
а
потом
я
начинаю
падать.
That′s
something
serious,
yeah
(yeah,
talk
to
'em,
talk
to
'em,
yeah)
Это
что-то
серьезное,
да
(да,
поговори
с
ними,
поговори
с
ними,
да).
You,
you-you,
you,
you,
you
(yeah)
ТЫ,
ТЫ-ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
(да)
You-you
the
only
one
that
I′m
gonna
listen
to
Ты-единственный,
кого
я
буду
слушать.
And
every
part
of
me
is
a
part
of
you
И
каждая
часть
меня-это
часть
тебя.
And
everything
I
do-do,
do-do,
do
was
because
of
И
все,
что
я
делаю-делаю,
делаю-делаю,
делаю,
я
делаю
из-за
...
You,
you-you,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ-ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
You-you
the
only
one
that
I′m
gonna
listen
to
Ты-единственный,
кого
я
буду
слушать.
(You
already
know
who
this
is)
(Ты
уже
знаешь,
кто
это)
And
every
part
of
me
is
a
part
of
you
И
каждая
часть
меня-это
часть
тебя.
And
everything
I
do-do,
do-do,
do
was
because
of
(yeah)
И
все,
что
я
делаю-делаю,
делаю
- делаю,
делаю,
это
из-за
(да)
You,
you-you,
you,
I'm
that
cool
dude
ТЫ,
ТЫ-ТЫ,
ТЫ,
я
тот
самый
крутой
чувак.
Fresher
than
new
shoes,
crazy
swag,
cuckoo
Свежее,
чем
новые
туфли,
сумасшедший
стиль,
кукушка.
Big
bag,
good
coupe,
got
me
a
new
boo
Большая
сумка,
хорошее
купе,
купил
мне
новую
подружку.
My
whip
too
new,
I
can
whip
two
dudes
Мой
хлыст
слишком
Новый,
я
могу
отхлестать
двух
чуваков.
Pulled
up
with
my
tools,
if
you
a
loose
screw
Подъехал
с
моими
инструментами,
если
у
тебя
болтается
винт.
Diamonds
on
my
tooth,
I
can
talk
to
the
jewels
Бриллианты
на
моем
зубе,
я
могу
говорить
с
драгоценностями.
Money
change
my
mood,
keep
on
winning,
no,
I
can′t
lose
Деньги
меняют
мое
настроение,
я
продолжаю
выигрывать,
нет,
я
не
могу
проиграть.
I
can
knock
that
girl
right
out
of
her
shoes
Я
могу
выбить
эту
девчонку
из
колеи.
Hit
from
the
back,
make
that
girl
say,
"Ooh"
(yeah)
Ударь
со
спины,
заставь
эту
девушку
сказать:"
О-О-О
" (да).
(Woah,
it's
Lil
Uzi
Vert)
(Ого,
это
Лил
Узи
Верт!)
She
got
them
clappers,
every
time
I
hit
it,
it′s
off
beat
У
нее
есть
хлопушки,
и
каждый
раз,
когда
я
их
бью,
они
сбиваются
с
ритма.
I'm
a
rock
star,
baby,
but
I′m
really
from
the
streets
(streets)
Я
рок-звезда,
детка,
но
на
самом
деле
я
с
улиц
(улиц).
You
know
I'm
doing
wrong,
I
thank
you
just
for
loving
me
Ты
знаешь,
что
я
поступаю
неправильно,
и
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
любишь
меня.
When
you
look
in
my
eye
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да,
And
then
I
started
to
fall
а
потом
я
начинаю
падать.
That's
something
serious
Это
что-то
серьезное.
And
when
you
look
in
my
eye
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
...
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да,
And
then
I
started
to
fall
а
потом
я
начинаю
падать.
That′s
something
serious,
yeah,
yeah
Это
что-то
серьезное,
да,
да
You,
you-you,
you,
you,
you
ТЫ,
ТЫ-ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
You
the
only
one
that
I′m
gonna
listen
to
Ты
единственный
кого
я
буду
слушать
And
every
part
of
me
is
a
part
of
you
И
каждая
часть
меня-это
часть
тебя.
And
every
time
I
whipped
it
again
(Future)
was
because
of
И
каждый
раз,
когда
я
хлестал
его
снова
(будущее),
это
было
из-за
...
The
streets
put
me
on,
I'm
a
savage
Улицы
заводят
меня,
я
дикарь.
Makin′
chess
moves,
knowin'
I′m
advancin'
Делаю
шахматные
ходы,
зная,
что
продвигаюсь
вперед.
Come
from
projects
to
livin′
in
mansions
Я
перешел
от
проектов
к
жизни
в
особняках.
Dirty
dollars,
they
worser
than
cancer
Грязные
доллары,
они
хуже,
чем
рак.
I
done
seen
it,
wasn't
takin'
any
chances
(I
done
seen
it)
Я
уже
видел
это,
не
хотел
рисковать
(я
уже
видел
это).
She′ll
be
stackin′
it
up
and
romancin'
(stack
it
up)
Она
будет
складывать
его
и
романтизировать
(складывать
его).
Tryna
please
everyone
around
you
Стараюсь
угодить
всем
вокруг
тебя
Causing
mayhem,
causing
madness
Вызывая
хаос,
вызывая
безумие
Fallin′
hella
deep
but
I
ain't
crashin′
Падаю
чертовски
глубоко,
но
не
разбиваюсь.
Do
you
represent
passion?
(You,
you,
you)
Ты
олицетворяешь
страсть?
(ты,
ты,
ты)
Feelin'
new-new,
everlasting
Чувствую
себя
новым-новым,
вечным.
Living
the
life
I
always
imagined
Жить
жизнью,
которую
я
всегда
себе
представлял.
Treat
me
like-
in
the
trenches
(treat
me
like)
Относись
ко
мне
как-в
окопах
(относись
ко
мне
как).
Treat
me
like
a
g-,
I′m
so
rebellious
Обращайся
со
мной,
как
с
Г
-,
я
такая
бунтарка.
They
lie
to
me,
that's
gon'
make
me
so
much
f-
better
Они
лгут
мне,
и
это
сделает
меня
намного
лучше.
All
this
Coco
Chanel
have
a
b-
cuckoo
(yeah)
У
всей
этой
Коко
Шанель
есть
б-кукушка
(да).
Baby,
mean
mug,
chains
on,
it′s
a
mill′
or
two
(chains
on
me)
Детка,
злая
рожа,
цепи
на
мне,
это
миллион
или
два
(цепи
на
мне).
Slurpin'
me
like
noodles
(slurp
me)
Хлебаешь
меня,
как
лапшу
(хлебаешь
меня).
Thanks
to
the
new-new
Спасибо
новому-новому
Snatchin′
her
a
Bentley
coupe
(snatchin'
that
coupe)
Украсть
у
нее
купе
"Бентли"
(украсть
это
купе).
And
when
you
look
in
my
eye
И
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
...
You
make
me
delirious,
yeah,
yeah
Ты
сводишь
меня
с
ума,
да,
да,
And
then
I
started
to
fall
а
потом
я
начинаю
падать.
That′s
something
serious
(fall),
yeah
(fall,
fall)
Это
что-то
серьезное
(падение),
да
(падение,
падение).
Every
time
I
fall
deeper
and
deeper
С
каждым
разом
я
падаю
все
глубже
и
глубже.
Because
I'm
curious
Потому
что
мне
любопытно.
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
O-off
beat,
o-off
beat,
o-off
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Moody, Kelly Clarkson, David Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.