Future feat. Drake - I'M ON ONE (feat. Drake) - traduction des paroles en allemand

I'M ON ONE (feat. Drake) - Future , Drake traduction en allemand




I'M ON ONE (feat. Drake)
ICH BIN DRAUF (feat. Drake)
Hol' up, wait
Warte mal, stopp
That's that bitch (Torey, I know what to do with it)
Das ist die Schlampe (Torey, ich weiß, was damit zu tun ist)
That's that gas, that global high
Das ist das Gas, dieser globale Rausch
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'm on one, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich bin drauf, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm on one, I'm on one
Ich bin drauf, ich bin drauf
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'm on one, I'm on one
Ich bin drauf, ich bin drauf
My lil' one sprayed the clip and threw his arm out of place
Mein Kleiner hat das Magazin leergeschossen und sich den Arm verrenkt
We too rich to worry 'bout a murder case
Wir sind zu reich, um uns um einen Mordfall Sorgen zu machen
Telling on yourself is the only way you wanna escape
Dich selbst zu verpfeifen ist der einzige Weg, wie du entkommen willst
Call me Michael Phelps for swimming in your face
Nenn mich Michael Phelps, weil ich in deinem Gesicht schwimme
Pop it so I can focus, count this cake
Nimm sie, damit ich mich konzentrieren kann, zähl' diese Kohle
Skin it, but my pockets out of shape
Roll ihn, aber meine Taschen sind außer Form
ATL all the cars California plates
ATL, alle Autos kalifornische Kennzeichen
Fight for my, they gon' gеt it brack-bracking
Kämpf für meine, die werden brack-bracking machen
Four Tray gangsters, they gon' get it crack-cracking
Four Tray Gangster, die werden crack-cracking machen
ABK gon' walk a down, straightjackеt
ABK wird einen umlegen, Zwangsjacke
Go psychotic 'bout this, ain't just rapping
Werde psychotisch deswegen, ist nicht nur Rappen
Pulling robberies in this, we ain't just trapping
Ziehen Raubüberfälle durch, wir sind nicht nur am Trappen
If another body drop, the feds might just snatch me
Wenn noch eine Leiche fällt, könnten die Feds mich schnappen
Man down, I'ma be overseas when it happen
Mann am Boden, ich werd' im Ausland sein, wenn es passiert
Word around town, got them Ps in the attic
Man munkelt in der Stadt, hab die Ps [Pfund Drogen/Geld] auf dem Dachboden
I'm applying pressure in the field, John Madden
Ich übe Druck aus auf dem Feld, John Madden
Hundred thou' vacuumed sealed up, I'm just stacking it
Hundert Riesen vakuumiert, ich stapel es nur
Finessing is a sport, caught me a yellow one like Fabolous
Finessen ist ein Sport, hab mir 'ne Gelbe geklärt wie Fabolous
Four-twenty-five, two stone, check the clarity
Vierhundertfünfundzwanzig, zwei Steine, check die Reinheit
I'm on one, I'm on one, yeah
Ich bin drauf, ich bin drauf, yeah
Hold up, slow down, wait, catch up (catch up)
Warte mal, langsamer, stopp, hol auf (hol auf)
I'm on one, yeah, yeah, yeah, yeah
Ich bin drauf, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm on one, I'm on one
Ich bin drauf, ich bin drauf
I got a different type of body built (ayy)
Ich hab 'nen anders gebauten Körper (ayy)
All my rocking Audemar (hold up)
Alle meine rocken Audemars (warte mal)
All my rocking Rollie, Audemar, Patek (hold up)
Alle meine rocken Rollie, Audemars, Patek (warte mal)
Bustdown thotiana, bustdown thotiana
Bustdown Thotiana, Bustdown Thotiana
Bust down a thotty with a bustdown, yeah
Mach 'ne Thotty klar mit 'ner Bustdown, yeah
I hate bein' in my feels, I hate twenty dollar bills
Ich hasse es, gefühlvoll zu sein, ich hasse Zwanzig-Dollar-Scheine
We too famous to be goin' on no drills, nah, for real
Wir sind zu berühmt, um auf Drills zu gehen, nee, echt jetzt
Never been up to my record label, never knew the deal
War nie bei meinem Plattenlabel, kannte den Deal nie
Said she wanna see the world and she tired of sitting still
Sagte, sie will die Welt sehen und ist es leid, stillzusitzen
I'ma take her to Paris, her on that Ferris wheel
Ich werd' sie nach Paris bringen, sie auf dieses Riesenrad
Take her to see Cristiano, her in that Benz Viano
Sie zu Cristiano bringen, sie in diesem Benz Viano
Champions League, there'll be a driver for you on arrival
Champions League, bei Ankunft wartet ein Fahrer auf dich
When I finally see ya, all I wanna see is
Wenn ich dich endlich sehe, will ich nur sehen
Right hand, right knee, left hand, left knee
Rechte Hand, rechtes Knie, linke Hand, linkes Knie
Make that wave, make that jet ski, what?
Mach die Welle, mach den Jet-Ski, was?
I don't know why the tryna test me, what?
Ich weiß nicht, warum die versuchen, mich zu testen, was?
I'm just all about my goals like Ovechkin, what?
Mir geht's nur um meine Ziele wie Ovechkin, was?
I'm just all about my goals like I'm Messi, what?
Mir geht's nur um meine Ziele, als wär ich Messi, was?
Being a messy, shit do not impress me, what?
Ein Chaot sein, der Scheiß beeindruckt mich nicht, was?
I could never be your man, I'm your bestie, what?
Ich könnte nie dein Mann sein, ich bin dein Bester, was?
And I never liked you, so don't text me
Und ich mochte dich nie, also schreib mir keine SMS
I'm on one, I'm on one (okay, okay)
Ich bin drauf, ich bin drauf (okay, okay)
Outside my body, I'm on one (okay, okay)
Außerhalb meines Körpers, ich bin drauf (okay, okay)
Yeah, hold up, wait, slow down, catch up (okay, okay)
Yeah, warte mal, stopp, langsamer, hol auf (okay, okay)
All my rocking Audemar
Alle meine rocken Audemars
All my rocking Rollige, Audemar, Patek
Alle meine rocken Rollie, Audemars, Patek
Bustdown thotiana, bustdown thotiana
Bustdown Thotiana, Bustdown Thotiana
Bust down a thotty with a bustdown
Mach 'ne Thotty klar mit 'ner Bustdown
Okay, okay
Okay, okay
Grrr!
Grrr!





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Nayvadius Wilburn, Torey Montana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.