Paroles et traduction Future Islands feat. Debbie Harry - Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
window
opens
on
your
heart
Мое
окно
открывается
в
твое
сердце,
Yet
shadows
divide
our
worlds
with
loss
Но
тени
разделяют
наши
миры
потерей.
The
light
setting,
in
the
corner
of
my
room
Заходящий
свет
в
углу
моей
комнаты
Isn't
enough,
but
is
it
for
you?
Недостаточен,
но
достаточно
ли
его
для
тебя?
A
melody
that
trails
and
falls,
yet
never
fully
blooms
Мелодия,
которая
тянется
и
падает,
но
никогда
полностью
не
расцветает,
Plays
like
an
old
song
Играет,
как
старая
песня,
That's
just
out
of
tune
Которая
слегка
фальшивит.
Why
can't
you
just
break
free?
Почему
ты
не
можешь
просто
освободиться?
Is
it
the
heat
dreams,
that
fevers
brought
you?
Это
ли
жаркие
сны,
что
лихорадка
принесла
тебе?
These
old
shadows
(they're
just
shadows)
Эти
старые
тени
(они
всего
лишь
тени)
They
turn
me
like
a
screw
Скручивают
меня,
словно
винт,
And
dance
the
dance
of
Dante,
entreating
you
И
танцуют
танец
Данте,
умоляя
тебя.
They're
just
shadows
(these
old
shadows)
Они
всего
лишь
тени
(эти
старые
тени),
Won't
let
me
get
close
to
you
Не
дают
мне
приблизиться
к
тебе.
I'm
walking
a
ghost,
through
the
Garden
of
Eden's
ruins
Я
брожу,
словно
призрак,
по
руинам
Эдемского
сада,
(I'm
tryna
get
through
to
you)
(Я
пытаюсь
достучаться
до
тебя).
The
light
setting,
in
the
corner
of
my
room
Заходящий
свет
в
углу
моей
комнаты
Plays
like
an
old
song
that's
just
out
of
tune
Играет,
как
старая
песня,
которая
слегка
фальшивит.
A
melody
that
trails
and
falls
yet
never
fully
blooms
Мелодия,
которая
тянется
и
падает,
но
никогда
полностью
не
расцветает,
Is
it
enough?
well
is
it
for
you?
Достаточно
ли
этого?
Хватит
ли
этого
для
тебя?
Why
won't
you
just
take
me?
Почему
ты
просто
не
примешь
меня?
Is
it
the
bee's
sting
that
honey
haunts
you?
Это
ли
жало
пчелы,
чей
мед
преследует
тебя?
Is
it
the
sweet
things
you
fear--you'll
lose
Это
ли
сладкие
вещи,
которых
ты
боишься
лишиться,
If
I
get
near,
to
you?
Если
я
приближусь
к
тебе?
Before
we're
through...
Прежде
чем
мы
закончим...
These
old
shadows
(These
old
shadows)
Эти
старые
тени
(Эти
старые
тени)
Parade
you
like
a
fool,
you're
living
in
dust
Выставляют
тебя
дурой,
ты
живешь
в
пыли,
While
a
ghost
hangs
coats
on
you
Пока
призрак
вешает
на
тебя
пальто.
These
old
shadows
(They're
just
shadows)
Эти
старые
тени
(Они
всего
лишь
тени),
Crotcheted
and
trembling,
nude
Связанные
крючком
и
дрожащие,
обнаженные.
I'm
walking
a
ghost
but
I
wanna
walk
next
to
you
Я
брожу,
словно
призрак,
но
я
хочу
идти
рядом
с
тобой.
I
wanna
break
through
to
you
Я
хочу
пробиться
к
тебе.
The
light
setting
in
the
corner
of
my
room
Заходящий
свет
в
углу
моей
комнаты
Isn't
enough,
well
is
it
for
you?
Недостаточен,
но
достаточно
ли
его
для
тебя?
The
light
setting,
in
the
corner
of
your
room
Заходящий
свет
в
углу
твоей
комнаты
It's
more
than
enough,
for
me
and
for
you
Более
чем
достаточно
для
меня
и
для
тебя.
For
me
and
for
you
Для
меня
и
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Benoit, Marcel East
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.