Future Islands - Give Me The Ghost Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future Islands - Give Me The Ghost Back




Give Me The Ghost Back
Верни Мне Призрака
I'm just an animal that strains against my line
Я всего лишь зверь, что рвется с цепи,
I push and pull the cord, to make me feel alive
Дерусь и натягиваю поводок, чтоб чувствовать себя живым.
I had to fight to wrest the reins back on my life
Мне пришлось драться, чтобы вернуть контроль над своей жизнью,
Here come the stars again
Вот и звезды снова,
Here come those scars again
Вот и шрамы снова.
How quickly we become the things that we despise
Как быстро мы сами становимся тем, что презираем.
I talked her out of it, another lost the child
Я отговорил тебя от этого, еще один потерянный ребенок.
So many questions, stalking through me, day and night
Так много вопросов преследуют меня днем и ночью,
Gimme the ghost back
Верни мне призрака,
Gimme the ghost back
Верни мне призрака.
What goes when I relinquish sin?
Что уходит, когда я отрекаюсь от греха?
What's that beating in?
Что это бьётся внутри?
What goes when I face who I've been?
Что уходит, когда я смотрю в лицо тому, кем был?
It's that old grief again
Это старое горе вернулось.
Woah-ahh
О-а-а.
Terror is a long dark night
Ужас это долгая темная ночь,
Half awake with the ones who died
Полусон с теми, кто умер,
The ones who tried
С теми, кто пытался,
To say 'goodbye' to that cold white light
Сказать «прощай» этому холодному белому свету.
Face to face but we have to try
Лицом к лицу, но мы должны попытаться,
To face the night
Встретить ночь.
Two hundred million feel they're underneath a knife
Двести миллионов чувствуют, как нож у горла.
A million others, can't forget what we can't hide
Миллион других не может забыть то, что мы не можем скрыть.
Saw one friend overdose, another took his life
Один друг умер от передозировки, другой покончил с собой.
Gimme the ghost back
Верни мне призрака,
Gimme my ghost back
Верни мне моего призрака.
Terror is a long sharp knife
Ужас это длинный острый нож,
Regret and fear have an appetite
Сожаление и страх имеют аппетит,
Appetite
Аппетит.
So say goodbye to that old white knight
Так попрощайся с тем старым белым рыцарем,
No fairytale ending for the night
Нет сказочного конца для ночи,
Just death and life
Только смерть и жизнь.
Say goodbye to that cold white light
Скажи «прощай» этому холодному белому свету,
Goodbye
Прощай,
Say goodbye to that cold white light
Скажи «прощай» этому холодному белому свету,
Goodbye, to the ones who tried to face the night
Прощай тем, кто пытался встретить ночь.
Here come the stars again
Вот и звезды снова,
Here come the stars again
Вот и звезды снова.





Writer(s): Samuel Thompson Herring, Michael Lowry, John Gerrit Welmers, William Cashion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.