Future Islands - Heart Grows Old - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future Islands - Heart Grows Old




Looking for something the lord would make
В поисках чего-то, что сделал бы Господь.
Meters of sleep buried under the neck
Метры сна похоронены под шеей.
Bereaved animal dreams
Потерянные животные мечты.
Instinct to keep you
Инстинкт удержать тебя.
Instance to bleed you
Пример, чтобы истекать кровью.
Instinct
Инстинкт.
Saturday folds
Субботние складки.
By the time I put my wishing words away
К тому времени, как я уберу свои слова желаний.
The sound of an old door laughing
Звук старой двери смеется.
Creaks to signal
Скрипы для сигнала.
Your wishing words were saved
Твои слова желания были спасены.
The heart grows old
Сердце стареет.
The heart grows old with you
Сердце стареет вместе с тобой.
No one in this world could hope to take your place
Никто в этом мире не мог надеяться занять твое место.
The heart grows old
Сердце стареет.
The heart grows old and rues
Сердце стареет и рушится.
The end of our days
Конец наших дней.
The heart grows old with you
Сердце стареет вместе с тобой.
And it breaks my mind in two
И это разрывает мой разум надвое.
Cause I know
Потому что я знаю ...
And you know
И ты знаешь ...
That it was never meant to be
Что этому не суждено было случиться.
Baby I was just too young
Детка, я был слишком молод.
To appreciate all of your seams
Чтобы оценить все твои швы.
Now I′m cutting myself
Теперь я режу себя.
Watching you cutting yourself
Смотрю, как ты режешь себя.
Bleeding myself
Истекаю кровью.
The heart grows old
Сердце стареет.
The heart grows old and rues
Сердце стареет и рушится.
The end of our days
Конец наших дней.
The heart grows old with you
Сердце стареет вместе с тобой.
The heart grows old
Сердце стареет.
The heart grows old and croons
Сердце стареет и вороны.
Into the blue
В синеву.
The heart grows old with you
Сердце стареет вместе с тобой.
Save me
Спаси меня,
Save me from loving you always
спаси меня от любви к тебе всегда.
Save me from loving you always
Спаси меня от любви к тебе всегда.
Save me
Спаси меня,
Save me from loving you always
спаси меня от любви к тебе всегда.
Save me from loving you always
Спаси меня от любви к тебе всегда.





Writer(s): Cashion William Hugh, Herring Samuel Thompson, Welmers John Gerrit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.