Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VOODOO (feat. Kodak Black)
VOODOO (mit Kodak Black)
I
danced
with
the
devil
so
long,
she
pulling
me
closer
Ich
tanzte
so
lange
mit
dem
Teufel,
sie
zieht
mich
näher
heran
Been
sleeping
with
demons
and
how
they
get
there?
She
invited
them
over
Habe
mit
Dämonen
geschlafen
und
wie
kamen
sie
dorthin?
Sie
hat
sie
eingeladen
And
he
came
in,
girl,
so
pretty,
I
fell
for
it,
it
felt
like
I
known
her
Und
sie
kam
herein,
Mädchen,
so
hübsch,
ich
bin
darauf
reingefallen,
es
fühlte
sich
an,
als
hätte
ich
sie
gekannt
I
pray
to
the
angels,
but
the
devil
is
stronger
Ich
bete
zu
den
Engeln,
aber
der
Teufel
ist
stärker
Wonderin'
why
I'm
in
hell,
still?
Frage
mich,
warum
ich
immer
noch
in
der
Hölle
bin?
Nobody's
nice,
nobody
cares
here
Niemand
ist
nett,
niemanden
kümmert
es
hier
I
tried
to
break
free,
she
wouldn't
let
me
Ich
versuchte
auszubrechen,
sie
ließ
mich
nicht
She
said,
"Don't
waste
my
time,"
thinking
I'm
going
to
heaven
Sie
sagte:
"Verschwende
nicht
meine
Zeit,"
denkend,
ich
komme
in
den
Himmel
'Cause
all
my
blessings
she
telling
me,
she
the
one
who
sent
them
Denn
all
meine
Segnungen,
sagt
sie
mir,
hat
sie
geschickt
(Ayy,
Southside,
where
you
get
all
that
drip?)
(Ayy,
Southside,
woher
hast
du
all
den
Style?)
Way
out
of
they
range,
got
to
feel
my
rage,
drug
traffickin'
made
me
Weit
außerhalb
ihrer
Reichweite,
musst
meine
Wut
spüren,
Drogenhandel
hat
mich
geformt
Ambition
saved
me,
hold
up
on
the
pavement
Ehrgeiz
rettete
mich,
behauptete
mich
auf
der
Straße
Ain't
going
out
sad
like
Jose
Canseco,
I
up
my
status
Werde
nicht
traurig
enden
wie
Jose
Canseco,
ich
erhöhe
meinen
Status
Had
to
'crease
me
hunger,
get
me
pesos,
I
was
right
with
the
Yayo
Musste
meinen
Hunger
steigern,
mir
Pesos
holen,
ich
war
direkt
beim
Yayo
(Koks)
Droppin'
off
a
hundred
elbows
with
a
fine
bitch
in
stilettos
Lieferte
hundert
"Ellbows"
(Pfund
Koks)
mit
einer
heißen
Braut
in
Stilettos
ab
Got
stars
in
it,
it's
a
shuttle
Hat
Sterne
drin,
es
ist
ein
Shuttle
(Rolls
Royce
Sternenhimmel)
Gettin'
nauseous,
all
the
decimals
Mir
wird
übel,
all
die
Dezimalstellen
(vom
Geldzählen)
She
give
me
sloppy
on
another
level
Sie
gibt
mir
Kopf
auf
einem
anderen
Level
Doing
crossfit,
I'm
getting
healthy
Mache
Crossfit,
ich
werde
gesund
Bitch
moshpittin'
at
the
W
Bräute
moshen
im
W
(Hotel)
You
live
marvelous,
you
get
a
W
Du
lebst
wunderbar,
du
kriegst
ein
W
(Sieg)
Keep
a
short
stick
and
a
duffle
Habe
einen
kurzen
Stock
(Waffe)
und
eine
Reisetasche
dabei
Tryna
flex,
I
show
muscles
Versuchst
zu
flexen
(angeben),
ich
zeige
Muskeln
Hi-definition,
totin'
cutters
High-Definition,
trage
Messer
("Cutters")
I
was
presidential,
more
bullets
Ich
war
präsidentiell
(Status/Uhr),
mehr
Kugeln
Feel
played
'bout
it,
get
to
trippin'
Fühl
mich
deswegen
verarscht,
fange
an
auszurasten
I'm
with
the
Cartel
every
time
I
re-up
Ich
bin
beim
Kartell
jedes
Mal,
wenn
ich
Nachschub
hole
On
the
plane
by
the
runway,
that's
how
they
greet
us
Im
Flugzeug
an
der
Startbahn,
so
begrüßen
sie
uns
Getting
it
grande
from
Sunday
to
Sunday
Bekomme
es
grande
(groß)
von
Sonntag
bis
Sonntag
I
knew
I'd
be
the
plug
one
day
Ich
wusste,
ich
würde
eines
Tages
der
Plug
(Quelle/Dealer)
sein
This
money
like
a
drug
Dieses
Geld
ist
wie
eine
Droge
Dope
so
pure,
can't
touch
it
without
the
gloves
Dope
so
rein,
kann
es
nicht
ohne
Handschuhe
anfassen
Money
machine
clickin'
give
me
a
rush
Das
Klicken
der
Geldzählmaschine
gibt
mir
einen
Rausch
I
danced
with
the
devil
so
long,
she
pulling
me
closer
Ich
tanzte
so
lange
mit
dem
Teufel,
sie
zieht
mich
näher
heran
Been
sleeping
with
demons
and
how
they
get
there?
She
invited
them
over
Habe
mit
Dämonen
geschlafen
und
wie
kamen
sie
dorthin?
Sie
hat
sie
eingeladen
And
he
came
in,
girl,
so
pretty,
I
fell
for
it,
it
felt
like
I
known
her
Und
sie
kam
herein,
so
hübsch,
ich
bin
darauf
reingefallen,
es
fühlte
sich
an,
als
hätte
ich
sie
gekannt
I
pray
to
the
angels,
but
the
devil
is
stronger
Ich
bete
zu
den
Engeln,
aber
der
Teufel
ist
stärker
Wonderin'
why
I'm
in
hell,
still?
Frage
mich,
warum
ich
immer
noch
in
der
Hölle
bin?
Nobody's
nice,
nobody
cares
here
Niemand
ist
nett,
niemanden
kümmert
es
hier
I
tried
to
break
free,
she
wouldn't
let
me
Ich
versuchte
auszubrechen,
sie
ließ
mich
nicht
She
said,
"Don't
waste
my
time,"
thinking
I'm
going
to
heaven
Sie
sagte:
"Verschwende
nicht
meine
Zeit,"
denkend,
ich
komme
in
den
Himmel
'Cause
all
my
blessings
she
telling
me,
she
the
one
who
sent
them
Denn
all
meine
Segnungen,
sagt
sie
mir,
hat
sie
geschickt
Angel
on
my
left,
devil
on
my
right
Engel
zu
meiner
Linken,
Teufel
zu
meiner
Rechten
It's
hard
for
me
to
go,
I've
been
fighting
for
my
life
Es
ist
schwer
für
mich
zu
gehen,
ich
habe
um
mein
Leben
gekämpft
Been
put
through
a
test,
tryna
do
what's
right
Wurde
auf
die
Probe
gestellt,
versuche
das
Richtige
zu
tun
It's
gettin'
harder
and
harder
for
me
to
find
some
peace
at
night
Es
wird
immer
schwerer
für
mich,
nachts
etwas
Frieden
zu
finden
I
danced
with
the
devil
so
long,
she
pulling
me
closer
Ich
tanzte
so
lange
mit
dem
Teufel,
sie
zieht
mich
näher
heran
Been
sleeping
with
demons
and
how
they
get
there?
She
invited
them
over
Habe
mit
Dämonen
geschlafen
und
wie
kamen
sie
dorthin?
Sie
hat
sie
eingeladen
And
he
came
in,
girl,
so
pretty,
I
fell
for
it,
it
felt
like
I
known
her
Und
sie
kam
herein,
so
hübsch,
ich
bin
darauf
reingefallen,
es
fühlte
sich
an,
als
hätte
ich
sie
gekannt
I
pray
to
the
angels,
but
the
devil
is
stronger
Ich
bete
zu
den
Engeln,
aber
der
Teufel
ist
stärker
Wonderin'
why
I'm
in
hell,
still?
Frage
mich,
warum
ich
immer
noch
in
der
Hölle
bin?
Nobody's
nice,
nobody
cares
here
Niemand
ist
nett,
niemanden
kümmert
es
hier
I
tried
to
break
free,
she
wouldn't
let
me
Ich
versuchte
auszubrechen,
sie
ließ
mich
nicht
She
said,
"Don't
waste
my
time,"
thinking
I'm
going
to
heaven
Sie
sagte:
"Verschwende
nicht
meine
Zeit,"
denkend,
ich
komme
in
den
Himmel
'Cause
all
my
blessings
she
telling
me,
she
the
one
who
sent
them
Denn
all
meine
Segnungen,
sagt
sie
mir,
hat
sie
geschickt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Joshua Howard Luellen, Douglas John Ford, Bill K. Kapri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.