Future - Moment of Clarity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Future - Moment of Clarity




Moment of Clarity
Момент ясности
Yeah, yeah
Да, да
B- is so tropical, yeah
Детка такая тропическая, да
I call her Pina Colada, oh, yeah, yeah (run that back, Turbo)
Я зову её Пина Колада, о, да, да (запусти это снова, Турбо)
Lately I give ′em like a five, sip cognac
В последнее время я даю им, как пятерку, потягиваю коньяк
When I pop out on 'em with a model, oh, yeah
Когда я появляюсь перед ними с моделью, о, да
Moment of clarity, I′m straight off the yacht
Момент ясности, я только что с яхты
Upping my currency, I'm taking your spot
Увеличиваю свой капитал, я занимаю твоё место
F- a celebrity, treat like a thot
К чёрту знаменитость, обращаюсь с ней, как с шлюхой
Ain't no comparing, the game in a knot
Нет никакого сравнения, игра запутана
I keep additional guns in the door
У меня есть дополнительное оружие в двери
High-tech surveillance came with a remote
Высокотехнологичное наблюдение идёт с пультом
She got Balenciaga on the road
У неё Balenciaga на дороге
I need some codeine, it′s curing my soul
Мне нужен кодеин, он исцеляет мою душу
Watches and watches and watches and chains, yeah
Часы и часы и часы и цепи, да
A whole lot to changе, yeah
Многое нужно изменить, да
Shottas on shottas on shottas with Ks, yeah
Стрелки на стрелках на стрелках с Калашниковыми, да
We madе it out the rain, yeah
Мы выбрались из дождя, да
Shawty wan′ f- on my shorty just one time, let's make the arrangement
Малышка хочет трахнуть мою малышку всего один раз, давайте договоримся
These colors flawless, it′s clarity stones on me, I look like a caveman
Эти цвета безупречны, это чистые камни на мне, я выгляжу как пещерный человек
Everyday life is a movie premiere
Каждый день это премьера фильма
Baddies on baddies, pulled up like 'em souvenirs
Красотки на красотках, подъехал, как за сувенирами
I bought us new veneers
Я купил нам новые виниры
Smile on a freaky girl, I wanna see it
Улыбка на лице распутной девчонки, я хочу её увидеть
Properly greet you with ice on your wrist
Как следует приветствую тебя с бриллиантами на запястье
Wrist get sprained without all the pain
Запястье вывихнуто без всякой боли
′Bout that time to get laced, get draped
Самое время приодеться, украситься
'Bout that time to get some bezels, big face
Самое время обзавестись безелями, большим циферблатом
Can′t let you forget I got more hits than Elvis
Не могу позволить тебе забыть, что у меня больше хитов, чем у Элвиса
I got your b- tryna eat my pelvis
Твоя малышка пытается откусить мой таз
I'm on that level, your b- feed me grapes
Я на этом уровне, твоя малышка кормит меня виноградом
Man, she cooking my breakfast, she doing my nails
Чувак, она готовит мне завтрак, она делает мне маникюр
Ran through that p- in some high-top Chanel
Пробежался по этой киске в высоких кедах Chanel
No NFL, but I'm one of the players
Не НФЛ, но я один из игроков
Took her to the hills in Manolo heels
Отвёз её на холмы в туфлях Manolo Blahnik
She caught a balance and I paid the bill
Она поймала равновесие, а я оплатил счёт
I′m having stamina, let′s keep it real (yeah)
У меня есть выносливость, давай будем реалистами (да)
Three on a one, having sex on a pill (yeah)
Трое на одного, занимаемся сексом под таблеткой (да)
Count so much money, got buns on my hands
Считаю так много денег, что на руках мозоли
Living my life and it's bringing me chills
Живу своей жизнью, и это вызывает у меня мурашки
Tell me where the mils, I′m coming in the Lear (yeah)
Скажи мне, где миллионы, я прилетаю на Лире (да)
I can feel what you feel, yeah
Я могу чувствовать то, что чувствуешь ты, да
'Cause when it′s real, then it's real, yeah
Потому что когда это реально, тогда это реально, да
I like my oil in the seal, yeah
Мне нравится моё масло в упаковке, да
Moment of clarity, I′m straight off the yacht
Момент ясности, я только что с яхты
Upping my currency, I'm taking your spot
Увеличиваю свой капитал, я занимаю твоё место
F- a celebrity, treat like a thot
К чёрту знаменитость, обращаюсь с ней, как с шлюхой
Ain't no comparing, the game in a knot
Нет никакого сравнения, игра запутана
I keep additional guns in the door
У меня есть дополнительное оружие в двери
High-tech surveillance came with a remote
Высокотехнологичное наблюдение идёт с пультом
She got Balenciaga on the road
У неё Balenciaga на дороге
I need some codeine, it′s curing my soul
Мне нужен кодеин, он исцеляет мою душу
Watches and watches and watches and chains, yeah
Часы и часы и часы и цепи, да
A whole lot to change, yeah
Многое нужно изменить, да
Shottas on shottas on shottas with Ks, yeah
Стрелки на стрелках на стрелках с Калашниковыми, да
We made it out the rain, yeah
Мы выбрались из дождя, да
Shawty wan′ f- on my shorty just one time, let's make the arrangement
Малышка хочет трахнуть мою малышку всего один раз, давайте договоримся
These colors flawless, it′s clarity stones on me, I look like a caveman
Эти цвета безупречны, это чистые камни на мне, я выгляжу как пещерный человек
Darkskin and tropical, I call her Tina Colada, yeah
Темнокожая и тропическая, я зову её Пина Колада, да
I spend a lot on her
Я много на неё трачу
Pull up, I'm dropping the top with her
Подъезжаю, я опускаю с ней верх
Diamonds same shape as an octagon
Бриллианты такой же формы, как восьмиугольник
Look at his neck, look like plexiglass
Посмотри на его шею, выглядит как оргстекло
Pull up, the opps, they running fast
Подъезжаю, оппы, они быстро бегут
Got the mystical TEC, that sh- shakin′ fast (brrt)
У меня есть мистический TEC, эта штука быстро трясётся (бррт)
I pop a Perc' just to make it last (yeah)
Я глотаю Перкоцет, чтобы продлить это (да)
F- her so good, she can′t shake her a- (let's go)
Трахнул её так хорошо, что она не может пошевелить своей задницей (поехали)
She know that I'll throw it all because I′m known just to make it back
Она знает, что я брошу всё, потому что я известен тем, что возвращаю это
I told that boy, "Do not play with him"
Я сказал этому парню: "Не играй с ним"
Chill, I got your girl, just relax, uh
Расслабься, у меня твоя девушка, просто расслабься, а
If you wan′ try somethin', n-
Если ты хочешь что-то попробовать, ниггер
We get your whole family whacked for 60 racks, uh (yeah)
Мы заставим твою семью получить по голове за 60 тысяч, а (да)
I′m off a molly all in this party, I just might pop me a flat, yeah
Я под экстази на этой вечеринке, я могу просто принять таблетку, да
All of these b-, they moving like bugs
Все эти сучки, они двигаются как жуки
And they get caught in a zap, yeah
И они попадают в ловушку, да
Flee the scene right on a jet, yeah
Сбегаю с места происшествия прямо на самолёте, да
Then I pull up, say what happened? (What happened?)
Потом я подъезжаю и говорю: что случилось? (Что случилось?)
Gold buttons on my jacket, yeah
Золотые пуговицы на моей куртке, да
I feel like I'm Michael Jackson (yeah)
Я чувствую себя Майклом Джексоном (да)
Moment of clarity, I′m straight off the yacht
Момент ясности, я только что с яхты
Upping my currency, I'm taking your spot
Увеличиваю свой капитал, я занимаю твоё место
F- a celebrity, treat like a thot
К чёрту знаменитость, обращаюсь с ней, как с шлюхой
Ain′t no comparing, the game in a knot
Нет никакого сравнения, игра запутана
I keep additional guns in the door
У меня есть дополнительное оружие в двери
High-tech surveillance came with a remote
Высокотехнологичное наблюдение идёт с пультом
She got Balenciaga on the road
У неё Balenciaga на дороге
I need some codeine, it's curing my soul
Мне нужен кодеин, он исцеляет мою душу
Watches and watches and watches and chains, yeah
Часы и часы и часы и цепи, да
A whole lot to change, yeah
Многое нужно изменить, да
Shottas on shottas on shottas with Ks, yeah
Стрелки на стрелках на стрелках с Калашниковыми, да
We made it out the rain, yeah
Мы выбрались из дождя, да
Shawty wan' f- on my shorty just one time, let′s make the arrangement
Малышка хочет трахнуть мою малышку всего один раз, давайте договоримся
These colors flawless, it′s clarity stones on me, I look like a caveman
Эти цвета безупречны, это чистые камни на мне, я выгляжу как пещерный человек
Poured up more oil out the seal, yeah
Налил ещё масла из упаковки, да
Poured up more oil out the seal, yeah
Налил ещё масла из упаковки, да
Poured up more oil out the seal, yeah
Налил ещё масла из упаковки, да
Yeah, poured up more oil out the seal, yeah, yeah
Да, налил ещё масла из упаковки, да, да





Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Symere Woods, Chandler Durham, Camren Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.